Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "future macro-région méditerranéenne " (Frans → Engels) :

38. recommande, dans la perspective de promouvoir les programmes d'échanges, la dynamique de recherche, l'innovation et l'apprentissage tout au long de la vie, de créer des réseaux entre les établissements d'enseignement supérieur et de recherche au sein de la future macro-région méditerranéenne, et de lever les obstacles à la circulation des étudiants, des personnes en formation, des jeunes bénévoles, des enseignants, des formateurs, des chercheurs et du personnel administratif; insiste sur l'importance de renforcer la qualité de l'enseignement et de la recherche dans ces réseaux en soutenant et en finançant adéquatement les programmes ...[+++]

38. Recommends, in order to promote exchange programmes, dynamic research, innovation and lifelong learning, the creation of networks with higher education and research institutions in the future Mediterranean macro-region and the development of education infrastructure in that region, as well as the removal of obstacles to the movement of students, persons undergoing training, young volunteers, teachers, trainers, researchers and administrative staff; stresses the need to strengthen the quality of teaching and research in those networks by adequately financing and supporting the Tempus and Erasmus Mundus programmes, especially in view ...[+++]


38. recommande, dans la perspective de promouvoir les programmes d'échanges, la dynamique de recherche, l'innovation et l'apprentissage tout au long de la vie, de créer des réseaux entre les établissements d'enseignement supérieur et de recherche au sein de la future macro-région méditerranéenne, et de lever les obstacles à la circulation des étudiants, des personnes en formation, des jeunes bénévoles, des enseignants, des formateurs, des chercheurs et du personnel administratif; insiste sur l'importance de renforcer la qualité de l'enseignement et de la recherche dans ces réseaux en soutenant et en finançant adéquatement les programmes ...[+++]

38. Recommends, in order to promote exchange programmes, dynamic research, innovation and lifelong learning, the creation of networks with higher education and research institutions in the future Mediterranean macro-region and the development of education infrastructure in that region, as well as the removal of obstacles to the movement of students, persons undergoing training, young volunteers, teachers, trainers, researchers and administrative staff; stresses the need to strengthen the quality of teaching and research in those networks by adequately financing and supporting the Tempus and Erasmus Mundus programmes, especially in view ...[+++]


39. estime que la mobilité des artistes et des œuvres artistiques dans l'espace euro-méditerranéen se heurte à de nombreux obstacles qui varient selon les pays et les régions et qui sont liés non seulement aux difficultés d'obtention des visas, mais aussi à une absence de statut des artistes et aux conditions de production artistique, en particulier dans les pays du Sud; estime qu'une macro-région méditerranéenne permettrait de promouvoir la reconnaissance mutuelle d'un statut des artistes, de réfléchir sur l'octroi de facilités de mobilité et d'optimiser l'utilisation des programmes de formation, la mise en réseaux et la libre circulation de ...[+++]

39. Considers that the mobility of artists and the arts in the Euro-Mediterranean area is hindered by numerous obstacles, that vary according to country and region, and that are linked not only to difficulties in obtaining visas but also to the lack of status that artists face and to the conditions they face as creators of artistic works, particularly in southern countries; considers that a Mediterranean macro-region would serve to promote mutual recognition of the ...[+++]


39. estime que la mobilité des artistes et des œuvres artistiques dans l'espace euro-méditerranéen se heurte à de nombreux obstacles qui varient selon les pays et les régions et qui sont liés non seulement aux difficultés d'obtention des visas, mais aussi à une absence de statut des artistes et aux conditions de production artistique, en particulier dans les pays du Sud; estime qu'une macro-région méditerranéenne permettrait de promouvoir la reconnaissance mutuelle d'un statut des artistes, de réfléchir sur l'octroi de facilités de mobilité et d'optimiser l'utilisation des programmes de formation, la mise en réseaux et la libre circulation de ...[+++]

39. Considers that the mobility of artists and the arts in the Euro-Mediterranean area is hindered by numerous obstacles, that vary according to country and region, and that are linked not only to difficulties in obtaining visas but also to the lack of status that artists face and to the conditions they face as creators of artistic works, particularly in southern countries; considers that a Mediterranean macro-region would serve to promote mutual recognition of the ...[+++]


19. estime que la macro-région méditerranéenne doit se développer conformément aux normes internationales relatives au respect et à la promotion des droits économiques, sociaux et culturels, notamment la déclaration universelle des droits de l'homme et la convention de l'Unesco sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles;

19. Considers that the Mediterranean macro-region must develop in accordance with international standards on economic, social and cultural rights, in particular the Universal Declaration of Human Rights and the Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions;


La délimitation des futures macro-régions devra garantir qu’elles puissent créer les conditions de base pour la réalisation de projets structurants.

The delineation of future macro-regions will have to ensure that they create the conditions for implementing basic structural actions.


- La coopération multilatérale, notamment dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie TRACECA jusqu’en 2015 et du processus de Bakou, ainsi que d’un futur plan d’action régional pour les transports dans la région méditerranéenne, complètent les plans d’action bilatéraux.

- Multilateral cooperation, in particular in the context of the implementation of the TRACECA strategy until 2015 and the Baku process, as well as the plans for a Mediterranean regional transport action plan complement the bilateral action plans.


Cette dernière étudiera des propositions visant à la création d'un nouvel instrument de voisinage destiné à assurer le bon fonctionnement et une gestion sûre des futures frontières orientales et méditerranéennes, à favoriser le développement économique et social durable des régions frontalières et à poursuivre la coopération régionale et transnationale.

The Commission will consider proposals for a new Neighbourhood Instrument focussing on ensuring the smooth functioning and secure management of the future Eastern and Mediterranean borders, promoting sustainable economic and social development of the bordering regions and pursuing regional and trans-national cooperation.


2. La communication sur l'Europe élargie a notamment évoqué la possibilité de créer un nouvel instrument de voisinage "qui s'appuierait sur les expériences positives de promotion de la coopération transfrontalière des programmes PHARE, Tacis et INTERREG" et qui pourrait viser à "assurer le bon fonctionnement et une gestion sûre des futures frontières orientales et méditerranéennes, à favoriser le développement économique et social durable des régions frontalières et à poursuivre la coopération régionale et transnationale".

2. One of the elements of the Wider Europe Communication was the specific possibility of creating a new Neighbourhood Instrument, "which builds on the experience of promoting cross-border co-operation within the PHARE, Tacis and INTERREG programmes", and which could focus "on ensuring the smooth functioning and secure management of the future Eastern and Mediterranean borders, promoting sustainable economic and social development of the border regions and pursuing regional and transnational co-operation".


Les autres régions bénéficient des dotations suivantes pour leurs activités futures dans le domaine de l'eau: 38 millions d'euros pour l'EOCAC, 35 millions d'euros pour l'Asie, 95,6 millions d'euros pour l'Amérique latine et 315 millions d'euros pour la région méditerranéenne.

The following allocations are made for future water-related activities in other regions: EECCA - 38 Mio EUR, Asia - 35 Mio EUR, Latin America - 95.6 Mio EUR, The Mediterranean - 315 Mio EUR.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

future macro-région méditerranéenne ->

Date index: 2022-09-27
w