Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "futur sera réellement " (Frans → Engels) :

Comme nous le verrons demain, nous obtiendrons une majorité au Parlement et au Conseil pour véritablement accroître nos ambitions climatiques et nous assurer que l’économie du futur sera réellement verte.

We will have a majority in Parliament, as we will see tomorrow, and a majority in the Council to really step up our climate ambitions and make sure that the true future economy is the green economy.


Pendant que nous construisons ce modèle de nos forces futures, quand une décision sera prise au sujet de l'ampleur de notre participation au forum, en tant que Canadiens, nous devrons faire en sorte que nous savons jusqu'à quel point le Canada financera réellement cette activité seul et, ensuite, probablement à plus grande échelle, ce que nous achèterons en y contribuant avec d'autres pays.

As we build this future-forces model, and we as Canadians, when a decision is made about the scale of participation in the forum, we will have to ensure that we understand how much of this we will acquire that Canada will actually fund independently, and second, but probably on a larger scale, what we will buy into to share internationally.


Certains des défis se rapportent à la manière de projeter les résultats futurs du comportement, pour faire en sorte que la personne fasse réellement.Si elle va prendre l'escalier au lieu de prendre l'ascenseur, en un mois quel sera l'effet sur sa vie?

Some of the challenges concern how to project the future outcome of the behaviour, to make the person actually.If you're going to take a stairway instead of taking the elevator, in one month what is going to be the impact on your life?


Si nous voulons réellement transmettre à nos enfants et aux générations futures un environnement qui sera au moins partiellement identique à celui que nous connaissons aujourd’hui, nous ne pouvons ni attendre ni éviter d’agir.

If we honestly care about handing over to our children and future generations an environment that is at least in part the same as the one we have today, we cannot defer or avoid taking action.


Nous pensons qu’il sera plus efficace de consacrer nos efforts à faire en sorte que les lignes directrices techniques actuellement en cours d’élaboration pour soutenir la future convention de l’OMI aboutissent réellement à un recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires.

We believe it will be more effective to put our efforts into ensuring that the technical guidelines currently being developed to support the future IMO Convention really do lead to safe and environmentally sound ship recycling.


Cela me donne des raisons d’espérer, parce qu’un résumé de tout ce que nous avons déjà rassemblé, ainsi que des données que nous rassemblons actuellement pour le rapport final, sera publié prochainement. Cela nous permettra de transmettre un héritage sain au futur Parlement, qu’il pourra utiliser pour continuer le travail à accomplir conformément à la vision réellement globale qui est si nécessaire sur cette question.

This gives me reason for hope because a summary of all the material we have gathered already and the material we are gathering for the final report will be forthcoming, and this will, in short, allow us to pass on a healthy legacy to the future Parliament which it can use to carry out the work it must do in line with the truly overarching vision which is so necessary on this matter.


Ils devraient aussi se regarder en face dans le miroir et se dire que s'ils veulent réellement protéger les langues officielles, ils devraient se lever en Chambre et affirmer qu'il ne faut pas s'inquiéter puisque les compagnies d'Air Canada, les filiales d'Air Canada présentes et futures seront tenues, peu importe la façon dont sera organisée la structure de la compagnie, d'offrir leurs services dans les deux langues officielles.

They should also look themselves in the mirror and tell themselves that, if they truly want to protect official languages, they should stand up in the House and say that there is nothing to worry about because Air Canada companies, present and future Air Canada subsidiaries, will be required to provide services in both official languages no matter their organizational structure.


Passons à une autre question. Si j'ai bien compris, à un certain moment futur—, et vous pourrez me dire si c'est déjà en vigueur ou le sera bientôt—, le gouvernement va réellement avoir pour politique — corrigez-moi si je fais erreur, parce que je trouve la nouvelle tout à fait aberrante, de sorte que je dois sûrement faire erreur — que les Canadiens ne pourront plus se rendre dans les bureaux de Revenu Canada pour rembourser en dollars canadiens quoi que ce soit au gouver ...[+++]

Moving forward, it's my understanding, and please correct me if I'm wrong, that from some moment in time forward, and you can tell me whether that's in effect now or sometime soon, it's actually going to be the policy of the government and please correct me if I'm wrong, because I find this astounding, so I'm sure I'm wrong that at Revenue Canada offices, Canadians will no longer be able to go in and use Canadian currency to pay for anything at all that they either owe the government, owe the ministry, or are purchasing.


Je suis persuadé que M. le commissaire sera d’accord avec moi pour dire que le rapport Andreasen arrive réellement à point nommé pour enrichir la future communication que la Commission nous présentera au mois de juin.

I am sure that the Commissioner will agree with me that the Andreasen report comes at a very appropriate time to improve the future communication which the Commission is going to present to us in June.


Ils incluent, d'une part, le coût de la création du crédit et, d'autre part, la demande des consommateurs pour avoir les crédits et, plus important, les attentes des consommateurs quant à savoir si le crédit compensatoire réduit réellement les émissions — ce pour quoi je paie — et si le crédit sera accepté par les régimes de réglementation existants et futurs.

On the one side, this includes the cost to create the credit, on the other side, the consumer demand for the credits and importantly, consumer expectations about the degree to which the offset credit actually represents a genuine reduction in emissions — what am I paying for — and expectations about the potential for the credit to be accepted for compliance in existing or future regulatory schemes.


w