Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «futur semble également » (Français → Anglais) :

Néanmoins, la motion semble également maintenir le statu quo, ce qui ne sauvera ni ne protégera quoi que ce soit à long terme, pour les aînés et les générations futures.

However, it also appears to maintain the status quo, which in the long run will not save or protect anything for those seniors and for future generations.


22 (1) Si un concessionnaire détient une concession d’emplacement acquise par cession ou autrement sous le régime du présent règlement, sur une terre qui était située à plus de 10 milles d’un chemin de fer au moment où la concession a été accordée, et si le concessionnaire peut démontrer qu’il a dépensé en travaux effectifs de prospection et d’aménagement sur ledit emplacement, selon des méthodes reconnues, durant toute année antérieure à l’établissement de communications ferroviaires avec ledit emplacement, un montant égal ou supérieur à la redevance fixe annuelle attachée à cet emplacement, le ministre peut, s’il est prouvé à sa satisf ...[+++]

22 (1) Where a lessee holds a lease of a location acquired by assignment or otherwise under the provisions of these Regulations, on land situated more than 10 miles from a railway when the lease was issued, and where the lessee can show that he has expended in actual prospecting and developing operations on such location by recognized methods during any year, prior to railway communication with any such location having been established, an amount equal to or in excess of the prescribed yearly rental of such location, the Minister, upon proof satisfactory to him that such expenditure was incurred for the purpose and in the manner specified, may waive payment of the rental for the year of the term during which such expenditure may be shown to ...[+++]


22 (1) Si un concessionnaire détient une concession d’emplacement acquise par cession ou autrement sous le régime du présent règlement, sur une terre qui était située à plus de 10 milles d’un chemin de fer au moment où la concession a été accordée, et si le concessionnaire peut démontrer qu’il a dépensé en travaux effectifs de prospection et d’aménagement sur ledit emplacement, selon des méthodes reconnues, durant toute année antérieure à l’établissement de communications ferroviaires avec ledit emplacement, un montant égal ou supérieur à la redevance fixe annuelle attachée à cet emplacement, le ministre peut, s’il est prouvé à sa satisf ...[+++]

22 (1) Where a lessee holds a lease of a location acquired by assignment or otherwise under the provisions of these Regulations, on land situated more than 10 miles from a railway when the lease was issued, and where the lessee can show that he has expended in actual prospecting and developing operations on such location by recognized methods during any year, prior to railway communication with any such location having been established, an amount equal to or in excess of the prescribed yearly rental of such location, the Minister, upon proof satisfactory to him that such expenditure was incurred for the purpose and in the manner specified, may waive payment of the rental for the year of the term during which such expenditure may be shown to ...[+++]


Il s’agit donc d’un marché hautement rémunérateur dont le développement futur semble également assuré.

It is a highly profitable market the future strong development of which also seems to be secured.


En 2007, la Commission a, en effet, autorisé une réforme française du financement actuel et futur des retraites des salariés de La Poste ayant le statut de fonctionnaire (voir IP/07/1465), mais, alors que la décision de 2007 garantissait que les charges sociales effectivement supportées par La Poste étaient comparables à celles de ses concurrents, il semble, à ce stade, que le déficit du régime de pensions de Royal Mail s’explique ...[+++]

In 2007, the Commission indeed approved a French reform regarding the financing of the current and future pensions of the employees of La Poste with a civil servant status (see IP/07/1465). However, while the 2007 decision ensured that La Poste's effective social security costs were comparable to those of competitors, it seems at this stage that a large share of Royal Mail's pension deficit is due to the adverse conditions on the stock markets which have affected all UK undertakings alike.


Il semble également y avoir un consensus se dégageant des débats au Conseil et de la consultation de brevet sur un certain nombre de principes relatifs à un futur système juridictionnel de brevet à l'échelle européenne (ci-après "la juridiction").

There also appears to be an emerging consensus from debates in the Council and the patent consultation on a number of principles related to a future Europe-wide patent court system (henceforth also "the jurisdiction").


Outre l’adoption des nouvelles lignes directrices intégrées pour la croissance et l’emploi, comprenant les grandes orientations des politiques économiques et les lignes directrices pour l’emploi, il nous semble également important de prêter quelque attention à la compatibilité mutuelle de la stratégie de Lisbonne et du processus de Bologne dans le débat actuel sur le futur de l’Union européenne et de ses institutions.

As well as approving the new integrated guidelines for growth and employment, which comprise the broad guidelines for economic policies and the employment guidelines, we believe it is also important to give some thought to the mutual compatibility of the Lisbon Strategy and the Bologna Process in the ongoing debate about the future of the European Union and its institutions.


Nous allons tous vieillir, c’est une certitude et il me semble normal que chacun d’entre nous assume sa part de responsabilité en épargnant pour ses vieux jours et contribue à garantir que les générations futures ne soient pas contraintes à supporter des charges excessives, car il s’agit également d’une question de distribution entre les générations.

We are all, of course, getting older, and it is not too much to ask that each of us take joint responsibility for saving up for old age and help ensure that future generations do not have unreasonable burdens placed upon them, for it is also a question of distribution between the generations.


La réduction du plafond des prêts à octroyer de 16 milliards d'euros à 12 milliards d'euros semble de nature à répondre à ces préoccupations et à tenir compte également des futurs élargissements de l'Union européenne.

A reduction in the loan ceiling from EUR 16 billion to EUR 12 billion seems apt to meet this need and also to take account of forthcoming enlargements of the European Union.


Le Conseil invite également la Commission à préparer, lorsque cela semble opportun, et après consultation d'un groupe d'experts en microfinancement de l'UE, des plans d'action future pour mettre en oeuvre les orientations sur le microfinancement en vue de réduire la pauvreté.

The Council also invites the Commission to prepare, where appropriate, after consulting an EU expert Group on microfinance, further action plans to implement the policy guidance on microfinance for poverty reduction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

futur semble également ->

Date index: 2021-12-29
w