Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "futur agenda devrait " (Frans → Engels) :

Le futur agenda devrait engager tous les pays à gérer et à exploiter leurs ressources naturelles de manière durable au cours des prochaines décennies, et aborder des questions telles que la transparence, l'optimisation des revenus, la protection des droits de propriété, la résilience[5], notamment aux catastrophes naturelles, et la protection de l'environnement.

The future agenda should commit all countries to manage and use their natural resources sustainably over the coming decades, including such issues as transparency, maximisation of income, protection of tenure, resilience[5], including to natural disasters, and environmental protection.


Ce document devrait alimenter un débat public sur la future orientation des politiques et mesures communautaires et il devrait aider la Commission à mettre au point un nouvel agenda en 2005, adapté aux besoins et aux attentes de la société et des entreprises européennes.

This report should feed into a public debate on the future direction of EU policy and measures and should help the Commission to develop in 2005 a new agenda, suited to the needs and expectations of European society and businesses.


Par ailleurs, l'agenda soulignait que la réponse rapide qui serait apportée pour remédier à la crise actuelle en Méditerranée devrait servir de schéma directeur pour élaborer la réaction de l'UE aux crises futures, quelle que soit la partie de la frontière extérieure commune se retrouvant sous pression, de l'est à l'ouest et du nord au sud.

The Agenda underlined that the swift response that will be taken to reply to the current crisis in the Mediterranean must serve as the blueprint for the EU’s reaction to future crisis, whichever part of the common external border comes under pressure from East to West and from North to South.


4. estime que les industries culturelles et créatives devraient être au cœur d'un nouvel agenda politique européen en phase avec les besoins économiques du secteur et dans la perspective qu'induisent les mutations numériques et que le futur programme Culture devrait refléter les besoins du secteur culturel et créatif à l'ère numérique, à travers une approche plus pragmatique et plus globale;

4. Considers that CCI should be at the centre of a new European policy agenda in line with the economic needs of the sector and in the context of digitalisation, and that the future Culture Programme should reflect the needs of the cultural and creative sector in the digital age through a more pragmatic, more comprehensive approach;


Je considère cependant que garantir un accès approprié à l’information et préparer les futurs bénéficiaires devrait être un sujet important dans l’agenda de la Commission, pour préparer à une utilisation efficace des instruments conçus pour la cohésion.

Nevertheless, I consider that ensuring adequate access to information and preparing the future beneficiaries should represent an important subject on the Commission’s agenda, as a premise for the efficient use of the instruments designed for cohesion.


7. recommande que lors du prochain sommet de 2006, l'Union européenne et les États-Unis conviennent à la fois d'actualiser le nouvel agenda transatlantique de 1995 et le partenariat économique transatlantique de 1998 et mettent au point un nouvel accord de partenariat transatlantique qui couvre les deux et conduise à l'instauration d'un "marché transatlantique sans entraves" d'ici 2015, cet objectif devant être atteint dès 2010 en ce qui concerne les services financiers et les marchés de capitaux; souligne que cette initiative devrait se fonder sur l'ini ...[+++]

7. Recommends that by the next 2006 summit, the EU and the US agree to both update the New Transatlantic Agenda (NTA) of 1995 and the Transatlantic Economic Partnership (TEP) of 1998 and draw up a new transatlantic partnership agreement that covers both and leads to the achievement of a "barrier-free transatlantic market" by 2015 with a 2010 accelerated target date for financial services and capital markets; this initiative should be based on the Economic Initiative adopted at the June 2005 EU-US Summit and the Joint EU-US Work Programme, setting specific sector-by-sector objectives with a view to taking stock of the progress achieved in 2005-2006 and s ...[+++]


Je confirme enfin que la Commission devrait adopter le troisième rapport sur la cohésion en décembre 2003 et que ce rapport devrait pouvoir indiquer les orientations de la Commission pour le futur Agenda.

Lastly, I confirm that the Commission is due to adopt the third cohesion report in December 2003 and that the report should set out the Commission guidelines for the next agenda.


4. ne partage pas l'avis de la Commission, selon laquelle "le fait d'évaluer et de gérer les répercussions à long terme des pratiques actuelles et futures sur les autres secteurs et sur le milieu marin, reviendra à adopter une approche fondée sur les écosystèmes et reposant sur le principe de précaution" (section 1, point 8); est d'avis que la communication devrait mentionner la définition d'une approche fondée sur les écosystèmes, laquelle devrait s'appuyer sur les initiatives appropriées existantes, telles que les directives de l'U ...[+++]

4. Does not share the Commission's views that "evaluating and managing the long-term consequences of current and future practices on other sectors and on the marine environment, even without full knowledge, will be equivalent to adopting an ecosystem-based approach on the precautionary principle" [section 1(8)]; is of the opinion that the communication should refer to the definition of an ecosystem-based approach which should build from existing appropriate initiatives such as EU Directives, the Bergen Declaration, mandates under OSPAR, HELCOM and ICES (International Council for the Exploration of the Sea) on ecological quality objectiv ...[+++]


4. ne partage pas l'avis de la Commission, selon laquelle "le fait d'évaluer et de gérer les répercussions à long terme des pratiques actuelles et futures sur les autres secteurs et sur le milieu marin, reviendra à adopter une approche fondée sur les écosystèmes et reposant sur le principe de précaution" (section 1, point 8); est d'avis que la communication devrait mentionner la définition d'une approche fondée sur les écosystèmes, laquelle devrait s'appuyer sur les initiatives appropriées existantes, telles que les directives de l'U ...[+++]

4. Does not share the Commission’s views that ‘evaluating and managing the long-term consequences of current and future practices on other sectors and on the marine environment, even without full knowledge, will be equivalent to adopting an ecosystem-based approach on the precautionary principle’ [section 1(8)]; is of the opinion that the communication should refer to the definition of an ecosystem-based approach which should build from existing appropriate initiatives such as EU Directives, the Bergen Declaration, mandates under OSPAR, HELCOM and ICES on ecological quality objectives and work in the Baltic framework under ...[+++]


Ce document devrait alimenter un débat public sur la future orientation des politiques et mesures communautaires et il devrait aider la Commission à mettre au point un nouvel agenda en 2005, adapté aux besoins et aux attentes de la société et des entreprises européennes.

This report should feed into a public debate on the future direction of EU policy and measures and should help the Commission to develop in 2005 a new agenda, suited to the needs and expectations of European society and businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

futur agenda devrait ->

Date index: 2021-07-08
w