Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fui le myanmar pour le bangladesh puissent retourner » (Français → Anglais) :

L'initiative de l'UE démontre son engagement à soutenir l'établissement de toutes les conditions nécessaires pour que les réfugiés rohingyas ayant fui le Myanmar pour le Bangladesh puissent retourner à terme dans leur région d'origine de manière volontaire, sûre et digne.

The EU's initiative is a demonstration of its commitment to support the creation of all necessary conditions for the eventual voluntary, safe and dignified return of Rohingya refugees who have fled Myanmar to Bangladesh to their place of origin.


Selon les estimations les plus récentes, environ 600 000 Rohingyas ont fui du Myanmar au Bangladesh au cours des deux mois passés, l'exode ayant débuté le 25 août à la suite de la dernière vague de violence.

According to latest estimates, around 600,000 Rohingya have fled from Myanmar to Bangladesh during the past two months, since the exodus began on 25 August following the latest spate of violence.


L'assistance et la protection apportées par les autorités du Bangladesh à ces nouveaux réfugiés sont cruciales en attendant que la situation dans l'Etat de Rakhine se stabilise et qu'ils puissent retourner chez eux en toute sécurité.

The assistance and protection of the Bangladeshi authorities regarding these new refugees is crucial until the situation in Rakhine State has stabilised and they can safely return.


14. se réjouit du fait que le gouvernement du Bangladesh a autorisé une mission d'exploration de la délégation du Parlement européen pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud-Est à se rendre sur place la semaine prochaine pour examiner la situation de la population rohingya dans les districts de Cox's Bazar et de Bandarban, et invite le gouvernement du Bangladesh à admettre que les Rohingyas non répertoriés sont des demandeurs d'asile apatrides qui ont fui les persécutions en Birm ...[+++]

14. Welcomes the fact that the Bangladesh Government is allowing a fact-finding mission by its South Asia delegation to examine the situation of the Rohingya population in Cox's Bazar and Bandarban Districts next week, and calls on the Bangladesh Government to recognise that the unregistered Rohingyas are stateless asylum seekers who have fled persecution in Burma/Myanmar and are in need of international protection, and to provide them with adequate protection, access to a livelihood and other basic services;


14. se réjouit du fait que le gouvernement du Bangladesh a autorisé une mission d'exploration de la délégation du Parlement européen pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud-Est à se rendre sur place la semaine prochaine pour examiner la situation de la population rohingya dans les districts de Cox's Bazar et de Bandarban, et invite le gouvernement du Bangladesh à admettre que les Rohingyas non répertoriés sont des demandeurs d'asile apatrides qui ont fui les persécutions en Birm ...[+++]

14. Welcomes the fact that the Bangladesh Government is allowing a fact-finding mission by its South Asia delegation to examine the situation of the Rohingya population in Cox's Bazar and Bandarban Districts next week, and calls on the Bangladesh Government to recognise that the unregistered Rohingyas are stateless asylum seekers who have fled persecution in Burma/Myanmar and are in need of international protection, and to provide them with adequate protection, access to a livelihood and other basic services;


14. exhorte le gouvernement du Bangladesh à cesser immédiatement les arrestations, les déplacements forcés et les expulsions des Rohingyas non répertoriés dans les districts de Cox's Bazar et de Bandarban, à admettre que ces personnes sont des demandeurs d'asile apatrides qui ont fui les persécutions en Birmanie / au Myanmar et qui ont besoin d'une protection internationale, à leur fournir une protect ...[+++]

14. Urges the Government of Bangladesh immediately to halt the arrest, forced displacement and repatriation of the unregistered Rohingya population in the Cox’s Bazar and Bandarban Districts, to recognise that the unregistered Rohingyas are stateless asylum seekers who have fled persecution in Burma/Myanmar and are in need of international protection, and to provide them with adequate protection, access to a livelihood and other basic services;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fui le myanmar pour le bangladesh puissent retourner ->

Date index: 2025-07-24
w