Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fréquence des inondations vont probablement augmenter " (Frans → Engels) :

Il est largement reconnu que de grandes parties de l’Europe seront confrontées à une augmentation de la survenance et de la fréquence des inondations dues au changement climatique.

It is widely recognised that large parts of Europe will be confronted with an increase in the occurrence and frequency of flood events due to climate change.


Il convient également de se pencher sur des mesures fondées sur une gestion intégrée des catastrophes et destinées plus particulièrement à neutraliser les effets d'événements exceptionnels tels que les sécheresses et les inondations, dont la fréquence et l'intensité ont augmenté au cours des trente dernières années, de même que ...[+++]

At the same time, it is necessary to look into measures based on an integrated disaster management approach and specifically aimed at countering the effects of extreme events such as droughts and floods whose frequency, intensity and environmental and economic damage appear to have increased over the past thirty years.


Vu l’augmentation de la demande mondiale de combustibles fossiles, la longueur des chaînes d’approvisionnement et la dépendance croissante envers les importations, les prix du pétrole et du gaz vont probablement se maintenir à des niveaux élevés.

With increasing global demand for fossil fuels, stretched supply chains and increasing dependence on imports, high prices for oil and gas are probably here to stay.


Le sénateur Buchanan: Mais n'est-il pas vrai que dans le cas de Halifax, les prix des chambres d'hôtel et de motel vont probablement augmenter parce qu'ils vont maintenant payer 8 p. 100 de plus pour leur électricité et leur chauffage?

Senator Buchanan: Is it not true, though, that in the Halifax situation, motel and hotel rooms rates will probably go up because they will pay 8 per cent more on their power and heating bills?


Vous dites dans votre rapport qu'un des plus grands défis auxquels fait face le Canada est le niveau d'endettement des ménages ou de la dette personnelle et, que ce niveau d'endettement est à un niveau insoutenable, surtout si on tient compte du fait que les taux d'intérêt vont probablement augmenter.

You say in the report that one of the biggest challenges we're facing in Canada is the level of household debt or personal debt, and these debt levels are unsustainably high, especially with the likelihood of interest rates eventually rising.


Premièrement, l’ampleur et la fréquence des inondations vont probablement augmenter en raison des changements climatiques – qui occasionneront des précipitations plus intenses et une élévation du niveau des mers.

Firstly, the scale and frequency of floods are likely to increase due to climate change - which will bring higher intensity of rainfall and rising sea levels.


7. souligne que le changement climatique et les phénomènes météorologiques extrêmes, qui provoquent sécheresses ou inondations, vont probablement diminuer ressources naturelles et récoltes agricoles; invite la Commission à suivre de près la transposition par les États membres de la législation relative au changement climatique et à étudier d'autres mesures propres à faire face à ces nouveaux défis; insiste sur la nécessité pour les États membres d'encourager l'adaptation de l'agriculture et de la sylviculture au changement climatique par un recours aux instruments financiers existants; soulign ...[+++]

7. Underlines that climate change and extreme weather phenomena which are causing droughts and floods are likely to diminish natural resources and agricultural production yields; calls on the Commission to closely monitor implementation of climate-change related legislation in Member States and to consider further measures with a view to adapting to these new challenges; stresses the need for Member States to enhance adaptation to climate change in agriculture and forestry by using existing financial instruments; stresses that adaptation measures should aim at increasing sustainability from both an environmental and an economic point of view; urges Mem ...[+++]


En premier lieu, il est vraisemblable que l’amplitude et la fréquence des inondations vont augmenter à l’avenir en raison du changement climatique qui devrait entraîner une élévation du niveau de la mer et une intensification des pluies.

Firstly, the magnitude and frequency of floods are likely to increase in the future as a result of climate change, which is expected to lead to higher intensity of rainfall as well as rising sea levels.


La multiplication des grandes catastrophes au cours de ces dernières années (tsunami en Asie en 2004, guerre au Liban en 2006, incendies de forêts et inondations en Europe en 2007) et le risque de voir augmenter la fréquence des catastrophes dues au changement climatique, rendent indispensables l’adaptation et la modernisation des moyens de réaction de l’Union européenne.

The increase in major disasters in recent years (the 2004 tsunami in Asia, the war in Lebanon in 2006, forest fires and floods in Europe in 2007) and the risk of increasingly frequent disasters due to climate change makes modernisation and adaptation of the European Union’s means of response essential.


Or, les ministères compétents ne parviennent même pas à s'entendre sur l'essentiel. Pendant ce temps, les consommateurs, qui se font déjà escroquer, risquent de subir des pénuries d'essence à la pompe, les détaillants indépendants risquent la faillite et les prix de l'essence vont probablement augmenter encore de 10¢ le litre.

Meanwhile, consumers who are already being gouged now face shortages at the pump, independent retailers face bankruptcy, and gas prices are set to rise by yet another 10 cents a litre.


w