Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fruit d'un compromis auquel nous » (Français → Anglais) :

J'ai pour ma part toujours soutenu que, d'une part, la décision du 30 août a été le fruit de longues et intenses négociations entre des parties dont les vues concernant le mécanisme d'application à adopter étaient très différentes et que, d'autre part, la décision du 30 août constitue un compromis auquel en sont arrivées des parties qui cherchaient soit à répondre le plus directement et efficacement possible à des besoins en matièr ...[+++]

I have consistently observed that the August 30 decision was the result of a long and intensive negotiation, involving stakeholders with decidedly different perspectives concerning the appropriate implementing mechanism. The August 30 decision reflects a compromise between stakeholders seeking the most straightforward and efficient method for addressing public health needs on one hand, and stakeholders seeking to protect their perceived industrial interests on the other.


Ces amendements, qui suppriment la notion d'« expression sexuelle » et qui ajoutent une définition convenue d'« identité de genre », sont le fruit d'un compromis auquel nous sommes parvenus pour assurer l'appui des 15 conservateurs qui se sont joints à l'opposition pour voter en faveur du projet de loi à l'étape de la deuxième lecture.

These amendments, which remove “gender expression” and add an agreed upon definition of “gender identity”, were the product of a compromise solution, agreed to to maintain the support of the 15 Conservatives who joined with the opposition and voted for the bill at second reading.


Honorables sénateurs, notre Constitution est le fruit du compromis auquel sont arrivés les Pères de la Confédération, compromis qu'ont accepté chacune des provinces qui se sont jointes au Canada depuis.

Honourable senators, our Constitution reflects a compromise reached by the Fathers of Confederation and embraced by each of the provinces that have joined Canada ever since.


- (DE) Monsieur le Président, le compromis auquel nous sommes parvenus en commission économique et monétaire représente un travail et un courage énormes pour les personnes impliquées.

– (DE) Mr President, the compromise that we agreed upon in the Committee on Economic and Monetary Affairs took a great deal of work and nerve for those involved.


Il nous a implorés de ne pas adopter les amendements à l'étude au comité à ce moment-là, mais il a donné un appui total au compromis auquel il a contribué, et au projet de loi qui traduit ce compromis.

He implored us not to pass the amendments that were before the committee at the time, but he gave his full support to the compromise to which he was a party, and to the bill, which reflects that compromise.


La résolution que nous présentons aujourd'hui est basée là-dessus et est le fruit d'un compromis auquel sont parvenus les grands groupes politiques au Parlement.

The resolution which we are presenting today is built on those premises and is a result of a compromise reached by the major political groups in Parliament.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord, au nom de mon groupe, saluer le compromis auquel nous sommes parvenus en comité de conciliation sur la directive-cadre relative à l’information et à la consultation.

– (DE) Mr President, let me start by welcoming, on behalf of my group, the compromise achieved in the Conciliation Committee on the framework directive on information and consultation.


J'estime dès lors que nous devons soutenir le compromis auquel sont parvenus les différents groupes politiques et la proposition qui a été soutenue par une majorité.

I therefore believe that we should stick to the compromise achieved between the various political groups and to the proposal backed by the majority.


Pour terminer, Monsieur le Président, le groupe PPE soutient l'amendement de compromis auquel nous sommes parvenus avec Mme Roure à propos des activités des avocats.

Lastly, Mr President, the Group of the European People’s Party supports the compromise amendment that we have reached with Mrs Roure on lawyers’ activities.


Honorables sénateurs, nous devons garder à l'esprit que le projet de loi C-41 et les lignes directrices proposées sur les pensions alimentaires pour enfants, qui seraient adoptées à titre de règlement, constituent un compromis auquel on est arrivé après des consultations longues et exhaustives qui ont réuni les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux ainsi que des spécialistes du droit de la famille.

Honourable senators, we should bear in mind that Bill C-41 and the proposed child support guidelines which would be enacted as regulation under its authority represent a compromise. This compromise was reached after extensive consultations among federal, provincial and territorial governments, and experts in the family law field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fruit d'un compromis auquel nous ->

Date index: 2023-10-27
w