Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frontière du québec et fredericton aura " (Frans → Engels) :

Voilà donc un excellent exemple de notre participation: l'autoroute qui s'étend entre la frontière du Québec et Fredericton aura bientôt quatre voies, ce qui facilitera le transport des marchandises, de même que l'usage des véhicules privés—non seulement au Nouveau-Brunswick mais dans toute la région de l'Atlantique.

That is a case in point, where making the highway between the Quebec border and Fredericton into four lanes will facilitate the haulage of goods. It will facilitate the use of private automobiles, not just for New Brunswick but for the whole Atlantic region.


Le mois dernier, on a annoncé que 150 millions de dollars seraient investis dans un projet visant à doubler les voies de la route reliant Fredericton à la frontière du Québec. Or, en Saskatchewan, on réclame depuis 10 ou 15 ans les fonds nécessaires pour doubler les tronçons mortels de la Transcanadienne. Ces fonds ne se sont pas encore matérialisés.

Last month it was announced that $150 million will be going into a twinning project from Fredericton to the Quebec border, but out in Saskatchewan, where for 10 or 15 years they've been looking for money to twin what they call the death strips on the Trans-Canada, nothing has been coming.


M. David Collenette: Concernant la seconde, comme je l'ai dit, nous avons adopté une nouvelle entente avec le Nouveau-Brunswick qui prévoit 150 millions de dollars pour permettre le dédoublement de la transcanadienne entre Fredericton et la frontière du Québec.

Mr. David Collenette: On the last one, we have, as I said, brought this into play with the new agreement we have with New Brunswick for the $150 million on the twinning of the Trans-Canada Highway between Fredericton and the Quebec border.


Ce n'est pas simplement pour favoriser le Nouveau-Brunswick, mais aussi pour favoriser toute la région de l'Atlantique et permettre de doubler la route Transcanadienne de la frontière du Québec jusqu'à Fredericton.

It is not just pro-New Brunswick; it is pro-Atlantic Canada, to permit the twinning of the Trans-Canada Highway from the Quebec border into Fredericton.


Au cours de la même période générale, Hydro Québec a entrepris le développement de la Baie James sans d'abord tenir compte des droits des Indiens qui y vivaient, et ce, même si ces droits bénéficiaient d'une protection constitutionnelle expresse; voir la Loi de l'extension des frontières de Québec, 1912, S.C. 1912, ch. 45. Il aura fallu un bon nombre de décisions judiciaires et notamment l'arrêt Calder de notre Cour (1973) pour qu ...[+++]

In the same general period, the James Bay development by Québec Hydro was originally initiated without regard to the rights of the Indians who live there, even though these were expressly protected by a constitutional instrument; see The Québec Boundaries Extension Act, 1912, S.C. 1912, c. 45. It took a number of judicial decisions and notably the Calder case in this Court (1973) to prompt a reassessment of the position being taken by government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontière du québec et fredericton aura ->

Date index: 2021-01-30
w