Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frappée parce qu’elle » (Français → Anglais) :

Ses parents sont convaincus qu'elle est transgenre parce qu'elle s'est frappée la tête lorsqu'elle avait huit ans.

Her parents are convinced that she is transgendered because she hit her head when she was eight years old.


Kartika Liotard n’est pas là, mais j’ai été frappée parce qu’elle semble ne pas avoir lu le rapport mais elle fait pourtant des commentaires comme si elle l’avait lu.

Kartika Liotard is not here, but I am struck that she does not appear to have read the report and, yet, she comments as if she had.


Si le TSE 300 est à la baisse, c'est notamment parce que les sociétés exploitantes de ressources ont été frappées par une chute marquée du cours des produits et de leurs profits et que l'économie canadienne a été elle aussi frappée, ce qui explique que l'inflation ait été faible, en gros, pendant toute cette période.

Part of the reason the TSE is off is because all those resource companies have been hit by a major decline in their prices and profits, and the Canadian economy has been similarly hit, so that by and large inflation has tended to be on the low side in this period.


– (EN) Nous avons soutenu cette proposition parce qu’elle appelle entre autres le Conseil à déclarer que les démences constituent pour l’UE une priorité sanitaire et invite instamment les États membres à élaborer des programmes et des stratégies spécifiques nationaux visant à faire face à la maladie d’Alzheimer et aux conséquences sociales et sanitaires de la démence et à apporter aide et soutien aux personnes frappées de démence et à leurs familles, comme c’est dans plusieurs États membres, o ...[+++]

– We have supported this proposal because, among other things, it calls on the Council to declare dementia to be an EU health priority and strongly urges the Member States to develop specific national plans and strategies for Alzheimer’s disease in order to deal with the social and health consequences of dementia and to provide services and support for people with dementia and their families, as has been done in several Member States where the Alzheimer’s and similar diseases plan launched in 2008 has made it possible to coordinate medical and social care and clini ...[+++]


En effet, si les importations communautaires étaient provenues de la RPC, et non de Thaïlande, il est plus que probable que les quantités importées auraient été beaucoup plus faibles que celles importées de Thaïlande, notamment parce qu’elles auraient été frappées d’un droit antidumping allant de 7,6 % à 46,7 %.

Indeed, should Community imports have taken place from the PRC instead of Thailand, it is more than likely that the quantities imported would have been much lower than those imported from Thailand, in view of the fact that there would have been a need to pay, inter alia, the anti-dumping duty ranging from 7,6 % to 46,7 %.


Nous sommes aussi préoccupés par plusieurs maladies qui, parce qu'elles se propagent dans des régions frappées par la pauvreté ou dans des populations peut-être moins nombreuses, sont appelées collectivement maladies négligées.

We are also concerned about a number of diseases that, because they are propagated in poverty-stricken regions or maybe smaller populations, are collectively known as neglected diseases.


Il faut bien avouer que ces preuves n’existent pas parce que cette affirmation est présomptueuse au départ et parce quelle est frappée au coin de l’ignorance et non pas du bon sens.

Truthfully, no such evidence exists, because the notion is preposterous to begin with and rooted in ignorance rather than common sense.


- (it) Monsieur le Président, j’ai également voté en faveur du rapport de M. Imbeni parce qu’il est très important que l’Union européenne réalise, au moment où elle organise les interventions humanitaires dans les régions frappées par des catastrophes ou qui sont dans des situations d’après-guerre.

– (IT) Mr President, I voted for Mr Imbeni's report as well, for the European Union is certainly doing something extremely important in organising humanitarian aid for areas which have been struck by natural disasters or the effects of war.


Ce qui m'a frappée dans sa lettre, c'est qu'elle m'a amenée à réaliser que le Canada possède en fait un système de santé privé, mais il se trouve qu'il est aux États-Unis, alors que l'Australie n'a pas accès à un autre système parce qu'elle est trop loin.

One thing he said in his letter that gave me a shock in the realization of it, was that Canada really does have a private health care system, only it is in the United States, unlike Australia, where it is too far to go to access another system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frappée parce qu’elle ->

Date index: 2021-09-02
w