Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "français nous devrons reconnaître " (Frans → Engels) :

Nous devrons reconnaître que la mesure législative actuelle considère les fibres que je vous ai montrées comme un stupéfiant, de sorte que nous devrons modifier la définition de cannabis de manière à les en exclure.

We will have to deal with the fact that existing legislation considers the materials I have shown you a narcotic, so we have to exempt these from the definition of cannabis.


Nous devrons reconnaître le choix qui aura été fait.

We must recognise the choice that is made.


Je souhaite également que le président de la République, qui compte parmi ses pouvoirs celui d'intervenir, corrigera le tir. Si, demain, la résolution Seguro - que j'aurais voulue par ailleurs encore plus dure - est adoptée, nous devrons reconnaître qu'il s'agit d'une proposition qui va dans le sens opposé aux déclarations actuelles du Premier ministre Jospin et du gouvernement français.

I also hope the President of the Republic, who has the power to intervene, will correct this approach, but if the Seguro resolution is passed tomorrow – and I would have liked to make it even stronger – we have to recognise that it is a proposal contradicting the recent statements by Mr Jospin and the French government.


Je suis certaine qu’ils fourniront suffisamment de preuves de la baisse des prix des matières premières - qui ont chuté de 30 % de 1998 à 1999 - et nous devrons reconnaître que la mondialisation et la libéralisation ont des effets mitigés".

I am sure they will give ample evidence of the fall in commodity prices – which have fallen by 30% from 1998 to 1999 – and we will need to acknowledge that globalisation and liberalisation have had very mixed results.


Cela est vrai, mais si nous nous montrons tous sincères, nous devrons reconnaître que nous avons souvent défendu dans notre vie publique des aides d'État lorsqu'une entreprise en a eu besoin pour s'installer, par exemple, dans notre circonscription ou pour en éviter la fermeture.

This is certain, but if each and every one of us is honest, we have to admit that in our public life we have often defended state aid when an undertaking has required it in order to establish itself, for example, in our constituency, or in order to prevent it from closing.


En tant qu’Européens nous devons fournir un maximum d’efforts, sur le plan économique, comme nous le faisons déjà, mais également sur le plan politique afin que prévale le droit et que les Palestiniens puissent vivre dans leur État démocratique, dont nous devrons reconnaître la coexistence avec l’État israélien et que Jérusalem puisse être une ville ouverte, une ville du monde, capitale de deux peuples et de deux États.

As Europeans, we must make every possible endeavour – over and above the economic efforts which we are already making, we must increase our political role – to ensure that the law prevails and that the Palestinians are able to live in their democratic State, which we must recognise as we recognise the Israeli State, so that Jerusalem becomes an open city, a city of the world, the capital city of two peoples and two States.


[Français] Nous devrons reconnaître les problèmes de la loi existante et adopter les mesures nécessaires pour améliorer la situation.

[Translation] We must acknowledge the problems of current legislation and pass the measures necessary to improve the situation.


Je peux vous dire que si la question est suffisamment claire et que si le vote est suffisamment majoritaire, nous devrons reconnaître ce vote, car je respecte la démocratie.

I will tell you that if the question is clear enough and the majority vote is strong enough, I must recognize that majority vote because I am a democrat.


Par contre, lorsque vient le temps d'appliquer les lois, si on accepte la non-discrimination basée sur l'orientation sexuelle, si on accepte les unions de fait, il est évident qu'un jour ou l'autre, nous devrons reconnaître le fait que deux hommes ou deux femmes puissent vivre ensemble, se reconnaître comme conjoints et bénéficier des avantages qui en découlent.

However, when the time comes to implement legislation, if we accept non-discrimination based on sexual orientation, if we accept common law marriages, we will of course have to recognize one day or the other that two men or two women could live together, recognize each other as spouses and benefit from the advantages resulting from that.


Il existe d'autres instruments fiscaux mais, pour réduire les émissions de gaz à effet de serre au Canada, nous devrons reconnaître des faits importants.

There are a number of other tax instruments, but to reduce greenhouse gas emissions in Canada, we must recognize some important facts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français nous devrons reconnaître ->

Date index: 2023-12-08
w