Je pense que, d'un côté, il y a un consensus parmi les communautés minoritaires selon lequel leur avenir dépend de leur capacité à devenir des communautés d'accueil des immigrants; mais un défi également est que ce ne sont pas tous les immigrants francophones qui veulent devenir membre d'une communauté minoritaire et assumer les revendications, les luttes, l'histoire de la communauté minoritaire de la province.
I believe that, on the one hand, the consensus among the minority communities is that their future depends on their ability to become immigrant host communities, but one of the challenges is also that not all francophone immigrants want to become members of a minority community and join in the demands, struggles and history of the province's minority community.