Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france verront eux aussi " (Frans → Engels) :

Ces dernières années, plusieurs États membres, dont la France, l’Espagne, l’Allemagne et le Royaume-Uni, ont eux aussi défini des politiques ou des stratégies industrielles, nationales et régionales.

Several Member States including France, Spain, Germany or the UK have also defined industrial policies or strategies at national and regional level in recent years.


l'Autriche, la Belgique, la France, l'Irlande, les Pays-bas, le Royaume-Uni et la Suède ont commencé à adopter des politiques et des mesures qui pourraient leur permettre eux aussi d'atteindre leurs objectifs nationaux.

Austria, Belgium, France, Ireland, the Netherlands, the United Kingdom and Sweden have begun adopting policies and measures which would also allow them to achieve their national targets.


Parce que les députés parlent d'une seule voix, et ils le font dans des circonstances extraordinaires, les sénateurs, dans leur sagesse, verront eux aussi à quel point il est important que le Parlement adopte les mesures législatives que demandent les gens que nous représentons ici.

Because the House of Commons speaks with one voice, and it is extraordinary circumstances under which it does so, I think that the Senate too will see in its wisdom the importance of ensuring this parliament passes relevant laws for the people whom we represent.


Malte, Chypre, l'Espagne, la Grèce et la France verront eux aussi leur dotation augmenter sensiblement.

Malta, Cyprus, Spain, Greece and France will also benefit from a substantial increase of their allocation.


J'espère que les députés de la 41 législature verront eux aussi le bien-fondé de cette modification importante.

I am hopeful that members of this 41st Parliament will also see the merit in this important amendment.


Ces dernières années, plusieurs États membres, dont la France, l’Espagne, l’Allemagne et le Royaume-Uni, ont eux aussi défini des politiques ou des stratégies industrielles, nationales et régionales.

Several Member States including France, Spain, Germany or the UK have also defined industrial policies or strategies at national and regional level in recent years.


Le député et son parti souhaitent augmenter l'impôt sur ces profits, ce qui en laisserait moins pour l'actionnaire censé toucher un dividende. S'il en est ainsi, tous ces gens que le député prétend défendre verront le rendement de leurs investissement s'amoindrir, nos régimes de pensions seront moins bien financés et les gens qui investissent dans des entreprises naissantes dans le but de créer des emplois toucheront eux aussi un rendement moins important.

The member and his party want to raise taxes on those profits, leaving less for the dividend receiving shareholder, meaning that all of the people for whom he purports to fight on behalf of would have less of a return, our pension funds would be less funded and the people who invest in companies to create jobs in the initial stage would receive a smaller return.


Plusieurs États membres ont aussi progressé dans l'élimination des entraves fiscales à la création d'entreprises; nombre d'entre eux (Irlande, Royaume-Uni, Belgique, Danemark, Allemagne, France, Italie, Pays-Bas, Finlande, Suède) ont en outre fixé des règles précises ou bien clarifié l'application des dispositions générales en ce qui concerne l'imposition des options d'achat d'actions, mais ces règles ne sont pas toujours compatibles en cas d'opérations transfrontalières.

Several Member States have reduced the tax disincentives to business creation. Several Member States (Ireland, UK, Belgium, Denmark, Germany, France, Italy, the Netherlands, Finland, Sweden) have laid down specific rules, or clarified the application of general rules, on the taxation of stock options which are, however, not always compatible in cross-border situations.


Plusieurs États membres ont aussi progressé dans l'élimination des entraves fiscales à la création d'entreprises; nombre d'entre eux (Irlande, Royaume-Uni, Belgique, Danemark, Allemagne, France, Italie, Pays-Bas, Finlande, Suède) ont en outre fixé des règles précises ou bien clarifié l'application des dispositions générales en ce qui concerne l'imposition des options d'achat d'actions, mais ces règles ne sont pas toujours compatibles en cas d'opérations transfrontalières.

Several Member States have reduced the tax disincentives to business creation. Several Member States (Ireland, UK, Belgium, Denmark, Germany, France, Italy, the Netherlands, Finland, Sweden) have laid down specific rules, or clarified the application of general rules, on the taxation of stock options which are, however, not always compatible in cross-border situations.


Il est intéressant de noter que les ministres de la Santé d'Angleterre, d'Allemagne et de France étaient eux aussi mal à l'aise à propos de la publicité ornant les voitures de course.

It is interesting that the health ministers of England, Germany and France were also uncomfortable with race car ads.




Anderen hebben gezocht naar : dont la france     ont eux aussi     france     qui pourraient leur     permettre eux aussi     parce     leur sagesse verront     dans leur     verront eux aussi     france verront eux aussi     législature verront     prétend défendre verront     toucheront eux aussi     membres ont aussi     étaient eux aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france verront eux aussi ->

Date index: 2024-02-16
w