Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france devait encore " (Frans → Engels) :

– (NL) Monsieur le Président, presque tous les orateurs ont affirmé que la loi devait être appliquée de manière égale dans toute l’Union européenne, et la Commission a souligné que la France devait encore répondre à quelques questions concernant l’expulsion des Roms.

– (NL) Mr President, nearly all the speakers have said that the law must be administered equally throughout the European Union, and the Commission has said that France still has some questions to answer in the case of the expulsion of Roma.


Le comité devait être présidé par Mme Charlotte Gray et ses membres étaient Marcel Hamelin, un Québécois connu; Jacques Lacoursière, qui est encore plus connu; Tina Loo; Robert Pichette — je regarde notre collègue originaire de l'Acadie; Anna Porter; Rob Pritchard; le chef Roy Whitney, un représentant autochtone, et Frances Wright.

The committee will be chaired by Ms. Charlotte Gray; members are Marcel Hamelin, whom we know from Quebec; Jacques Lacoursière, even better known; Tina Loo; Robert Pichette, and I look to my friend from Acadia; Anna Porter; Rob Pritchard; Chief Roy Whitney, an Aboriginal representative; and Frances Wright.


Or, à cette fin, la Commission devait prendre en compte par ailleurs le fait que France Télécom n’avait pas encore intégralement remboursé des aides illégales et incompatibles en application de la décision de la Commission du 2 août 2004 concernant l’aide d’État mise à exécution par la France en faveur de France Télécom (ci-après «décision concernant l’application de la taxe professionnelle à France Télécom») (34), décision à laquelle la France avait manqué de se conformer ...[+++]

To this end, the Commission also had to take into account the fact that France Télécom had not yet repaid in full the unlawful and incompatible aid pursuant to the Commission Decision of 2 August 2004 concerning State aid implemented in France for France Télécom (hereinafter: ‘Decision on the application of business tax to France Télécom’) (34), a decision with which France failed to conform within the time limit given, as established by the Court of Justice (35).


Peut-être devrais-je rappeler à la Commission que les citoyens européens dont elle parle ont déjà exprimé très clairement leur avis, notamment à propos de la Constitution dite pour l’Europe, et qu’ils ont, par le biais des référendums organisés aux Pays-Bas et en France, expédié ce projet à la poubelle. Malgré cela, la Commission a répété il y a encore quelques semaines que l’esprit de cette Constitution - et cela quoi qu’en pensent les citoyens - devait, quoi qu’ ...[+++]

Perhaps I might remind the Commission that the European public, to whom it is referring, has already made its opinions abundantly clear, for example about the so-called European Constitution, and that they have, by means of referendums, consigned this project to the wastepaper basket in the Netherlands and in France, and that the Commission, despite everything, repeated only a few weeks ago that the spirit of this Constitution – whatever the citizen may think – should in any event remain intact.


Seules dix d’entre elles ont été entièrement transposées par l’ensemble des tats membres. La directive sur le statut de la société européenne devait être mise en œuvre pour le 18 octobre 2004, mais les pays suivants doivent encore notifier à la Commission leur législation transposant cette directive: la Belgique, l’Estonie, la Grèce, l’Espagne, la France, l’Irlande, l’Italie, la Lettonie, la Lituanie, le Luxembourg, les Pays-Bas, l ...[+++]

The European company statute directive should have been implemented by 18 October 2004, but the following countries have yet to notify the Commission of their legislation implementing this directive: Belgium, Estonia, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Poland, Portugal and Slovenia.


Le 19 septembre 2003, la France a adressé à la Commission un nouveau projet d’accord encore en cours de négociation entre Alstom, ses banques créancières et l’État, qui devait se substituer à l’accord du 2 août 2003.

On 19 September 2003, France sent the Commission a new draft agreement, still being negotiated, between Alstom, its creditor banks and the state which was to replace the agreement of 2 August 2003.


Apres des negociations qui ont dure plusieurs annees, la Commission DELORS devait finalement obtenir l'accord des Dix (L'Espagne et le Portugal n'etant pas encore dans la Communaute) sur un projet complet. Le "reglement PIM" adopte en juillet 1985 doit se derouler sur sept annees entre 1986 et 1991, dans trois pays la France, l'Italie et la Grece, en s'appuyant sur un budget de grande ampleur (4,1 milliards d'Ecus en subventions bu ...[+++]

Following negotiations stretching over several years, Mr Delors eventually secured he agreement of the Ten (Spain and Portugal not yet being members to a comprehensive strategy. The IMPs Regulation, adopted in July 1985 and covering a seven-year period (1986-91), will be able to call on a sizeable budget allocation (Community grants and loans totalling 4,100 million ECU and 2,500 million ECU respectively)(1) to assist three countries, France, Italy and Greece.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france devait encore ->

Date index: 2022-10-09
w