Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frais de scolarité constituent évidemment " (Frans → Engels) :

Les frais de scolarité constituent donc un obstacle supplémentaire.

So in fact the tuition fees constitute an extra barrier there.


Nous estimons en effet que les frais de scolarité constituent une forme d'impôt payé par ceux-là mêmes qui doivent essayer de poursuivre leurs études.

We see that tuition is in effect a form of taxation on students, on those who must try to get their education.


Les frais de scolarité constituent évidemment, comme nous l'avons entendu aujourd'hui, un problème important dans certaines provinces, alors qu'il n'est pas aussi grave au Québec où les étudiants nous disent que cet argent serait plus utile s'il était versé aux universités mêmes.

As we have heard today, tuition fees are obviously a serious problem in some provinces, but a less serious problem in Quebec where, the students say, the money could be put to better use in the hands of the universities themselves.


Les montants versés par les destinataires à titre de participation aux frais de fonctionnement d'un système, par exemple les frais d'inscription ou de scolarité payés par les étudiants, ne constituent pas en eux-mêmes une rémunération dans la mesure où le service est toujours essentiellement financé par des fonds publics.

The payment of a fee by recipients, for example, a tuition or enrolment fee paid by students in order to make a certain contribution to the operating expenses of a system, does not in itself constitute remuneration because the service is still essentially financed by public funds.


Les montants versés par les destinataires à titre de participation aux frais de fonctionnement d'un système, par exemple les frais d'inscription ou de scolarité payés par les étudiants, ne constituent pas en eux-mêmes une rémunération dans la mesure où le service est toujours essentiellement financé par des fonds publics.

The payment of a fee by recipients, for example, a tuition or enrolment fee paid by students in order to make a certain contribution to the operating expenses of a system, does not in itself constitute remuneration because the service is still essentially financed by public funds.


La question du financement nécessaire pour couvrir les frais de la création et du fonctionnement d'un tel registre constitue bien évidemment une question-clé.

The question of financing the costs of establishing and operating a register is obviously a vital one.


La question du financement nécessaire pour couvrir les frais de la création et du fonctionnement d'un tel registre constitue bien évidemment une question-clé.

The question of financing the costs of establishing and operating a register is obviously a vital one.


En coopération avec le Projet du millénaire de l'ONU, votre rapporteur pour avis considère que la suppression des frais de scolarité primaires dans un petit nombre de pays bien gouvernés constitue la mesure à gains rapides dans laquelle l'Union européenne pourrait investir le plus rapidement et le plus efficacement des crédits budgétaires.

In cooperation with the UN Millennium Project, the rapporteur has identified the ending of user fees for primary schools in a few well-governed countries as the quickest and most effective of the Quick Wins for an investment from the EU budget.


Étant donné que les frais de scolarité constituent la dépense unique la plus importante liée à l'éducation, il est donc évident qu'en diminuant de façon importante les frais de scolarité, on entraînera une diminution de l'endettement des étudiants.

Given that tuition fees constitute the largest single education-related expense, it comes as no surprise that a significant decrease in tuition will therefore bring about a decrease in student debt.


Nous devrions avoir honte et être consternés lorsque nous considérons le fait qu'environ 50 p. 100 de tous les étudiants à plein temps au niveau postsecondaire sont forcés d'obtenir un prêt pour pouvoir fréquenter l'université ou le collège et que cela ne comprend même pas ceux qui sont incapables de le faire, ceux pour qui les coûts croissants des frais de scolarité constituent un obstacle tellement insurmontable qu'ils n'envisagent même pas d'y mettre les pieds.

We should be ashamed and appalled when we consider those facts and the fact that approximately 50% of full-time post-secondary education students in Canada are forced to get a loan to be able to go to university or college, and that doesn't even touch the people who can't even go, for whom the rising costs of tuition are too formidable a barrier for them to even step through the doors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frais de scolarité constituent évidemment ->

Date index: 2025-05-21
w