Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frais de santé vont considérablement baisser " (Frans → Engels) :

M. Grubel: Si vous êtes un gestionnaire ou un responsable du secteur financier de Bay Street, vous devez des comptes car, si vos résultats sont mauvais, vos revenus futurs vont considérablement baisser.

Mr. Grubel: Every few years you are accountable also because if you are a manager or involved in the financial industry on Bay Street and you do badly your future earnings will be down a great deal.


L. considérant que cela est particulièrement vrai pour la transition énergétique, les métaux de base tels que les terres rares étant au cœur des nouvelles technologies nécessaires à son avènement; considérant que l'Europe est toujours très dépendante des importations des métaux nécessaires à la production des équipements de production d'énergies renouvelables qui ouvrent de réels horizons pour le secteur, notamment pour surmonter de possibles difficultés d'approvisionnement; considérant que les investissements dans les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique constituent un moteur d' ...[+++]

L. whereas this is especially true of energy transition, as base metals such as rare earths are at the heart of the new technologies needed for this to take place; whereas the EU is still very much dependent on imports of the metals needed to produce renewable energy generation equipment that offer real opportunities for the sector, namely to overcome possible difficulties in supply; whereas investments in renewable energy and energy efficiency are an important driver for investments in industrial products, including copper, aluminium and steel; whereas an ambitious European renewables and energy-savings policy could drive future bas ...[+++]


L. considérant que cela est particulièrement vrai pour la transition énergétique, les métaux de base tels que les terres rares étant au cœur des nouvelles technologies nécessaires à son avènement; considérant que l'Europe est toujours très dépendante des importations des métaux nécessaires à la production des équipements de production d'énergies renouvelables qui ouvrent de réels horizons pour le secteur, notamment pour surmonter de possibles difficultés d'approvisionnement; considérant que les investissements dans les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique constituent un moteur d'i ...[+++]

L. whereas this is especially true of energy transition, as base metals such as rare earths are at the heart of the new technologies needed for this to take place; whereas the EU is still very much dependent on imports of the metals needed to produce renewable energy generation equipment that offer real opportunities for the sector, namely to overcome possible difficulties in supply; whereas investments in renewable energy and energy efficiency are an important driver for investments in industrial products, including copper, aluminium and steel; whereas an ambitious European renewables and energy-savings policy could drive future base ...[+++]


Quant aux frais de voyage, ils seront, certes, au final, pris en charge par le pays de résidence, mais uniquement à concurrence du montant en vigueur dans celui-ci. Les touristes de la santé vont donc probablement devoir payer eux-mêmes, en plus du supplément lié au traitement, les frais de voyage excédentaires.

Yes, travel costs are paid, ultimately by the home country, but at the home country’s own level, leaving the health tourist to find the treatment top-up and probably travel cost excess.


Les coûts d’établissement d’un contrat vont baisser de même que les frais de recouvrement de créances résultant d’actions engagées devant les tribunaux des États membres.

The cost of contract drafting will be lower, and the same will happen with debt recovery costs following lawsuits brought before Member State courts.


Les coûts d’établissement d’un contrat vont baisser de même que les frais de recouvrement de créances résultant d’actions engagées devant les tribunaux des États membres.

The cost of contract drafting will be lower, and the same will happen with debt recovery costs following lawsuits brought before Member State courts.


Par conséquent, si les frais de prescription vont augmenter dans l'immédiat, et c'est bien évidemment ce que vise cette stratégie de communication puisque, à partir du moment où l'on autorise la publicité sur les médicaments prescrits les gens, en sachant mieux ce qui se passe, vont aller voir leur médecin—celui-ci devant leur répondre éventuellement: «Non, vous n'avez rien»—les frais de santé vont considérablement baisser à l'échelle de l'ensemble du système.

So while prescription costs could go up immediately, and that's obviously what this communications strategy is designed to do, if you open up prescriptive drug advertising, the system costs of people being helped here, understanding what's happening with their bodies, going to the doctor and maybe the doctor says, “No, there's nothing” reduces dramatically the health care costs for the total system.


La Commission espère que, grâce à la libéralisation des services de télécommunications cette année, les prix des services et de l'équipement vont considérablement baisser!

The Commission is expecting that, thanks to the liberalisation of Telecommunications Services this year, the prices for services and for equipment will fall substantially!


L'année suivante, soit en 1996-1997, les frais d'intérêt vont-ils baisser?

The following year, in 1996-97, are those interest costs going down?


L'hon. Diane Marleau (ministre de la Santé, Lib.): Le 6 janvier 1995, la ministre de la Santé a écrit à toutes les provinces et aux territoires pour les informer que les «frais d'établissement» imposés aux malades dans des cliniques privées sont des frais modérateurs qui vont à l'encontre des dispositions de la Loi canadienne sur la santé.

Hon. Diane Marleau (Minister of Health, Lib.): On January 6, 1995 the Minister of Health wrote to all provinces and territories informing them that facility fees being charged to patients at private clinics are user charges contrary to the Canada Health Act.


w