C’est pourquoi, lorsque des fournisseurs privés apparaîtront, j’estime que l’Assemblée et la Commission devront être conscientes, tout en respectant les caractéristiques spécifiques de ces services sociaux d’intérêt général - étant donné surtout les emplois qu’ils génèrent -, de la nécessité de garantir la sécurité juridique de ces fournisseurs de services qui souhaitent opérer dans l’ensemble de l’Union européenne.
When private providers emerge, therefore, I believe that this Parliament and the Commission must be aware of the need, while respecting the specific characteristics of these social services of general interest — particularly in view of the jobs that they create — to guarantee the legal security of those service providers that wish to operate throughout the European Union.