Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fournisseur traditionnel était désigné » (Français → Anglais) :

Premièrement, nous avons décelé une possibilité de remplir un trou sur le marché du financement commercial qui n'était pas bien desservi par les fournisseurs traditionnels, tout particulièrement les banques commerciales.

First, we saw an opportunity to fill a gap in the commercial asset finance market that was not well serviced by traditional service providers, particularly the commercial banks.


En 2002, la Cour de justice de l'Union européenne a établi que cette clause de désignation traditionnelle était contraire au droit de l'Union.

In 2002, the Court of Justice of the European Union ruled that this traditional designation clause infringe the law of the Union.


M. Frank Bamford: Chose certaine, le processus traditionnel d'acquisition était restrictif pour ce qui est d'apporter des changements au niveau du fournisseur et dans certains cas, du client lui-même.

Mr. Frank Bamford: Certainly the traditional procurement process has had a restrictive approach to introducing changes from the supplier or in some cases it's also true of the customer himself.


(Le document est déposé) Question n 149 L'hon. John McCallum: En ce qui concerne chaque ministère et organisme ainsi que chaque exercice, de 2006-2007 à 2010-2011: a) combien de préavis d'adjudication de contrats (PAC) ont été émis; b) pour chaque PAC émis par le ministère, (i) quelle est la date d’émission du PAC, (ii) qui est le fournisseur désigné dans le PAC, (iii) combien d’autres fournisseurs ont présenté un énoncé des capacités à l’égard du PAC, (iv) le PAC a-t-il été converti en processus de soumission complet, (v) le contrat a-t-il été attribué au fournisseur désigné au départ dans le PAC, (v ...[+++]

(Return tabled) Question No. 149 Hon. John McCallum: With regard to each department and agency and for each fiscal year from 2006-2007 to 2010-2011: (a) what is the number of Advanced Contract Award Notifications (ACAN) issued; and (b) for each ACAN issued by the department, (i) what is the date the ACAN was issued, (ii) who is the supplier identified in the ACAN, (iii) what is the number of other suppliers which provided a statement of capabilities for the ACAN, (iv) was the ACAN converted to a full tender, (v) was the contract awarded to the original supplier identified in the ACAN, (vi) what was the value of the contract at the time ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 105 Mme Megan Leslie: En ce qui concerne la disposition des biens immobiliers fédéraux excédentaires dans le Grand Halifax: a) combien de biens immobiliers fédéraux ont été jugés biens immobiliers excédentaires depuis 1999; b) pourquoi a-t-on jugé que ces biens immobiliers étaient excédentaires; c) quels biens immobiliers ont été jugés de routine; d) quels biens immobiliers ont été jugés stratégiques; e) quand ces désignations ont-elles été déclarées; f) des biens immobiliers sont-ils passés d’une désignation de routine à une désignation stratégique et, le cas échéant, pourquoi a-t-on changé la dé ...[+++]

(Return tabled) Question No. 105 Ms. Megan Leslie: With regards to the disposal of surplus federal property in the Greater Halifax Area: (a) how many federal properties have been designated as surplus properties since 1999; (b) for what reasons were the properties determined as surplus; (c) which properties have been designated as routine; (d) which properties have been designated as strategic; (e) when were those designations declared; (f) were any properties changed from a routine designation to a strategic designation and, if so, what was the reason for the change in designation, and when did the change in designation occur; (g) what was the market value for each of the surplus properties; (h) what was the purchase price of each d ...[+++]


Je crois qu'il a été rapporté qu'aux États-Unis, le nombre des visites faites à des fournisseurs de soins non traditionnels—qui vont du masseur thérapeute aux herbalistes et aux aromathérapeutes—était, l'année dernière, supérieur à celui des visites faites à des fournisseurs traditionnels.

I think a statistic that was reported in the United States was that last year there were more visits to, if you like, non-traditional providers—everyone from massage therapists to herbalists to aromatherapists—than to the traditional system.


(15) Les fournisseurs de service postal, notamment les fournisseurs de service universel désignés, sont incités à redoubler d'efficacité afin de relever de nouveaux défis concurrentiels qui diffèrent des services postaux traditionnels (comme la numérisation et les communications électroniques) et cela contribuera en soi à une augmentation majeure de la compétitivité.

(15) Postal service providers, including the designated universal service providers, are being spurred on to improve efficiency as a result of new competitive challenges which differ from the traditional postal services (such as digitalisation and electronic communications) and this will in itself contribute to a major increase in competitiveness.


(15) Les fournisseurs de service postal, notamment les fournisseurs de service universel désignés, sont incités à redoubler d'efficacité afin de relever de nouveaux défis concurrentiels qui diffèrent des services postaux traditionnels (comme la numérisation et les communications électroniques) et cela contribuera en soi à une augmentation majeure de la compétitivité.

(15) Postal service providers, including the designated universal service providers, are being spurred on to improve efficiency as a result of new competitive challenges which differ from the traditional postal services (such as digitalisation and electronic communications) and this will in itself contribute to a major increase in competitiveness.


(11 bis) Les fournisseurs de service postal, notamment les fournisseurs de service universel désignés, sont invités à améliorer leur efficacité en relevant de nouveaux défis concurrentiels qui diffèrent des services postaux traditionnels (comme la numérisation et les communications électroniques) et cela contribuera en soi à une augmentation majeure de la compétitivité.

(11a) Postal service providers, including the designated universal service providers, are being spurred on to improve efficiency by new competitive challenges which differ from the traditional postal services (such as digitalisation and electronic communications) and this will in itself contribute to a major increase in competitiveness.


Pour la plupart des projets, le fournisseur traditionnel était désigné comme le «favori» et les autres producteurs devaient soit renoncer à soumissionner, soit faire une offre plus élevée visant à «le protéger», de sorte qu'il soit sûr de se voir attribuer le marché.

For most projects, the traditional supplier was designated the 'favourite` and the other producers had to either decline to bid or give a higher 'protect` quote so as to ensure that it received the contract.


w