Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fournir bien davantage " (Frans → Engels) :

En outre, l’industrie européenne doit être incitée à développer davantage sa non-dépendance technologique, notamment en ce qui concerne les technologies critiques, pour pouvoir continuer à fournir les produits et services nécessaires à la croissance économique et au bien-être des citoyens.

Furthermore, European industry should be triggered to further develop its technological non-dependence, especially in critical technologies, to continue to be able to deliver the products and services needed for economic growth and its citizens' well-being.


Conjuguée à une saine gestion des dépenses publiques, elle permet de fournir davantage de biens et services publics là où le besoin s’en fait ressentir, renforçant ainsi le contrat social entre les pouvoirs publics et les citoyens.

Coupled with sound public expenditure management, it delivers more public goods and services where they are needed, strengthening the social contract between government and citizens.


Je ne sais réellement pas grand chose à propos de la situation en Colombie-Britannique, mais je pense que nous pourrions utiliser bien davantage les forêts tout en respectant la nécessité de maintenir l'écosystème intact pour qu'il puisse se reproduire et continuer à nous fournir de l'eau douce et des possibilités d'activité de loisir, de telle façon que les habitants du Nouveau- Brunswick puissent continuer à se promener avec plaisir dans les bois, à y vivre et qu'il y ait beaucoup de gens qui possèdent un petit ...[+++]

I don't really know very much about the situation in B.C., but I think we could make much more use of the woods while still respecting that the ecosystem needs to be remain intact in order to reproduce itself and continue to give us the fresh water and the recreation so that New Brunswickers can still enjoy walking in the woods and being in the woods and have many people who have a small woodlot.


Le ministre fédéral peut maintenant, bien davantage en vertu de cette loi qu'auparavant, fournir des instructions exécutoires aux offices chargés des évaluations environnementales.

So the federal minister has the ability now, much larger in this act than he had before, to provide binding policy direction to the boards that are dealing with environmental assessments.


9. salue le fait que la communauté internationale a jusqu'à présent fait don de quelque 40 000 tentes; demande néanmoins aux États membres d'en fournir bien davantage afin que la population ayant perdu toute habitation, estimée à 1 million de personnes, dispose au plus vite d'un abri;

9. Welcomes the fact that some 40 000 tents have been donated by the international community so far; calls, however, on Members States to significantly increase this number in order to provide immediate shelter to the estimated 1 million people left homeless;


9. salue la communauté internationale qui, jusqu'à présent, à fait don de quelque 40 000 tentes; demande néanmoins aux États membres d'en fournir bien davantage afin que la population ayant perdu toute habitation, estimée à un million de personnes, dispose au plus vite d'un abri;

9. Welcomes the fact that some 40 000 tents have been donated by the international community so far; calls, however, on Members States to significantly increase this number in order to provide immediate shelter to the estimated 1 million people left homeless;


Si le gouvernement a vraiment à coeur le bilinguisme, comme nous l'avons de ce côté-ci de la Chambre, il devrait plutôt logiquement fournir au commissaire davantage de ressources nécessaires pour que celui-ci puisse bien faire son travail.

If the government really cares about bilingualism, as we do on this side of the House, logically, it should be providing the commissioner with more resources so that he can do his job properly.


Comme la plupart d’entre vous, je me sens frustré par le fait que, dans l’Union européenne, il existe encore tant de causes évitables de blessure, de mort ou de maladie et que nous pourrions encore fournir bien davantage d’efforts dans ce domaine.

I share with most of you the frustration we are facing that in the European Union we still have so many preventable causes of injury, death and ill-health, and that there is so much more we could do about it.


Si le député voulait bien venir me reparler plus tard, je verrais si je peux lui fournir davantage d'information.

If the hon. member would speak to me afterward, I will see if I can provide him with more information.


veiller à instaurer un cadre juridique et organisationnel adéquat qui soit de nature à encourager la création, dans toute l'Union européenne, de services électroniques d'administration publique accessibles, ouverts à tous, axés sur les besoins des utilisateurs et homogènes, ainsi que la généralisation des TIC dans les secteurs aussi bien public que privé; s'attacher à rechercher une solution durable qui offre aux agents des services publics les qualifications et les compétences nécessaires pour gérer le changement et fournir aux citoyens, aux e ...[+++]

monitor the implementation of the objectives of i2010 eGovernment Action Plan in close cooperation with the Member States and strengthen coordination processes; accelerate and support the implementation of those objectives, in particular by : promoting interoperability and open standards by ensuring that European standardisation policy addresses, where necessary, the particular needs for effective eGovernment; ensuring coherent and efficient use of the eGovernment-related EU programs, in order to create greater synergies; encouraging investment in ICT Research and Development, supporting, as far as appropriate, the development of syne ...[+++]


w