Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forum au sein duquel les différents sports pourront " (Frans → Engels) :

La Commission va-t-elle instaurer un forum au sein duquel les différents sports pourront discuter ouvertement avec la Commission de certains problèmes qu’ils rencontrent et obtenir régulièrement des réponses à certaines de ces questions, avec ou sans le traité de Lisbonne?

Will the Commission actually open up a forum where sport can come and talk to the Commission openly about some of the problems it has and get some of these questions answered on a regular basis – no matter with the Treaty of Lisbon or without?


Il fera office de grand forum au sein duquel les experts des États membres pourront ainsi se tenir au courant des nouveaux risques et des nouvelles menaces (grandissantes ou réelles) et des techniques pour les neutraliser.

It will serve as an important forum in which the experts of the Member States can keep each other abreast with new risks and threats (gathering and real) and techniques for neutralising them.


La communication a annoncé un forum au sein duquel les parties concernées auront la possibilité de débattre de différents sujets afin de trouver un équilibre approprié entre sécurité des réseaux, organes en charge du respect de la loi, protection de la vie privée et priorité économique.

The communication has announced a forum in which the relevant parties will have the opportunity to discuss various issues to find an appropriate balance between network security, law enforcement powers, privacy protection and economic priority.


Ces conseils offriront, en particulier, un forum idéal au sein duquel les pêcheurs et les scientifiques pourront dépasser leurs différences traditionnelles sur l’état des ressources halieutiques.

These Councils would, in particular, provide an ideal forum in which fishermen and scientists could overcome their traditional differences over the state of fisheries resources.


Ces conseils offriront, en particulier, un forum idéal au sein duquel les pêcheurs et les scientifiques pourront dépasser leurs différences traditionnelles sur l’état des ressources halieutiques.

These Councils would, in particular, provide an ideal forum in which fishermen and scientists could overcome their traditional differences over the state of fisheries resources.


Objectifs: "mettre en vitrine" la culture nordique et balte, impliquer les enfants dans la création théâtrale, à travers des ateliers, créer un espace au sein duquel les participants au festival pourront partager les idées des enfants sur le théâtre et s'inspirer de nouvelles idées, méthodes et façons de faire du théâtre pour enfants, promouvoir l'idée d'un respect mutuel vis-à-vis des différents modèles, valeurs et ...[+++]

To 'showcase' Nordic and Baltic culture; to involve children in creative theatre through workshops; to arrange the space for festival members to share children's ideas on theatre and be inspired by new ideas, methods, ways of making theatre for children; to develop the idea of common respect for the different cultural models, values experiences; to establish contacts and perspectives of co-operation in the area of children and young people's theatre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forum au sein duquel les différents sports pourront ->

Date index: 2025-05-10
w