Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formule était adoptée » (Français → Anglais) :

Nous avons pris quelques risques, du fait que c'était la première fois qu'une telle formule était adoptée. Nous avons fait des appels d'offres en garantissant 100 millions de dollars.

That $100 million was a bit of a risk, not having done this before.


Le sénateur Gigantès: Si la formulation proposée par le sénateur Bryden était adoptée, elle pourrait causer beaucoup de tort à quelqu'un de très bien, mais qui ne fait tout simplement pas l'affaire comme membre de la Commission.

Senator Gigantès: If the wording that Senator Bryden suggested were adopted, it might be very damaging for someone who is otherwise perfectly fine but not suitable for his role in the commission.


Ils ont parlé des espèces invasives et d'une résolution que le comité consultatif de leur organisme a adoptée et fait suivre au premier ministre de même qu'au ministre des Pêches et des Océans afin de demander au gouvernement de procéder à d'autres consultations sur les changements à la Loi sur les pêches ou, sinon, de reconnaître que la définition de l'habitat des poissons utilisée dans le projet de loi est complètement inadéquate; une nouvelle formulation était même proposée.

They spoke to a resolution that had been passed and forwarded to the Prime Minister and the Minister of Fisheries and Oceans by the advisory committee to that commission, asking that the government engage in further consultation on the changes to the Fisheries Act, and failing that, that the government recognizes that the definition of fisheries habitat it has used is completely and utterly inadequate.


Si la nouvelle formule proposée par les conservateurs était adoptée, le Québec aurait alors 22,2 p. 100 des sièges de la Chambre, alors que sa population représente, comme je le disais, 23,2 p. 100 de la population canadienne.

If the new formula proposed by the Conservatives were adopted, Quebec would then have 22.2% of the seats in the House, even though its population, as I was saying, accounts for 23.2% of the Canadian population.


Lorsqu’elle a été adoptée, en 1990, la formule de vacances la plus courante était le voyage à forfait.

At the time of the adoption of the directive in 1990, package holidays were the most common type of holidays.


Il y a plusieurs façons d'appliquer des formules dans le cadre de sa proposition et on peut supposer, si cette formule était adoptée, qu'elle finirait par être une source de litiges constitutionnels.

There are several different ways to do formulae under his proposal and, presumably if this were passed, they would wind up being the source of constitutional litigation.


Il était par conséquent nécessaire de formuler une proposition de règlement amendant le règlement ENISA actuel en vue de prolonger sa durée de validité jusqu'au moment où l'EECMA sera en mesure d'assumer l'entière responsabilité de ses activités en matière de sécurité des réseaux et de l'information, le 14 mars 2011. Cette proposition a été adoptée par la Commission le 20 décembre 2007.

A proposal for a Regulation amending the current ENISA Regulation to extend its duration until the EECMA assumes responsibility for its activities on network and information security on 14 March 2011 was necessary and has therefore been adopted by the Commission on 20 December 2007.


Il était indispensable de formuler une proposition de règlement amendant le règlement actuel de l'ENISA en vue de prolonger sa durée de validité jusqu'au moment où l'EECMA sera en mesure de reprendre ses activités en matière de sécurité des réseaux et des informations, le 14 mars 2011. Cette proposition a été adoptée par la Commission le 20 décembre 2007.

A proposal for a Regulation amending the current ENISA Regulation to extend its duration until the EECMA assumes responsibility for its activities on network and information security on 14 March 2011 was necessary and has therefore been adopted by the Commission on 20 December 2007.


enfin, de l'avis du rapporteur, la dérogation visée à l'article 5, paragraphe 4, n'entre pas dans le cadre de la directive et, si elle était adoptée dans sa formulation actuelle, elle saperait totalement l'impact et l'efficacité de l'approche dans son ensemble.

finally, the exemption in Article 5.4, in the view of the rapporteur, in fact does not fit in the Directive at all and would, if adopted as presently formulated, completely undermine the impact and effectiveness of the whole approach.


Cette réticence était d’ailleurs déjà de mise chez vos prédécesseurs qui hésitaient à prononcer la condamnation ouverte de la Turquie et je crains qu’elle ne persiste chez vos successeurs, puisqu’il semblerait qu’ait été adoptée, à l’égard de la Turquie, la formule inspirée par les Américains - et pas seulement par eux- de deux poids deux mesures, ainsi que la méthode commode du recours aux faux-semblants, comme l’est, depuis 26 ans, la possibilité soi ...[+++]

Your predecessors were equally unwilling to condemn Turkey's conduct in Cyprus outright and, I fear, your successors will take the same approach, now that the American-, but not just the American-inspired formula of two sets of rules for and two attitudes towards Turkey has been adopted, together with the convenient method of taking refuge in pretexts such as the supposedly clear prospect of settling the Cyprus question, which has lasted 26 years now, and the supposedly concomitant need to appease the puppet of Ankara, Mr Denktash.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formule était adoptée ->

Date index: 2024-06-09
w