Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulations qui soient aussi véritablement » (Français → Anglais) :

En l'absence d'informations valables, les partis d'opposition ne sont pas en mesure de formuler des positions qui soient aussi utiles qu'elles pourraient l'être au gouvernement dans la décision qu'il souhaite prendre.

Without real information, the opposition parties are not able to formulate positions that are as valuable as they might be to the government in making its decision.


Le gouvernement fédéral a l'obligation de formuler les lois de manière à ce que leurs effets et leurs conséquences soient aussi clairs que possible et à ne pas provoquer ni permettre de conséquences non intentionnelles et inutiles sur ceux qui fournissent des services nécessaires au gouvernement canadien et aux contribuables eux-mêmes.

The federal government has an obligation to draft legislation in such a way as to ensure that its effects and consequences are as precise as possible and that it's written in such a way as not to extend or allow unintended and unnecessary consequences for those providing much-needed services to Canadian taxpayers and to the taxpayers themselves.


Le CESE déplore néanmoins que les chapitres IV et V de la proposition de règlement soient formulés de manière aussi ambiguë, constatant notamment que certains droits des consommateurs continuent de dépendre de facteurs subjectifs, alors qu'il aurait espéré des garanties contraignantes. Cette observation vaut en particulier pour les articles 23 paragraphes 3, 27, 28 et 30 de la proposition.

The EESC regrets, however, the ambiguous way in which chapters IV and V of the proposed Regulation have been drafted, in particular when it comes to the subjective factors on which certain consumer rights continue to depend; it was hoped that these would become binding guarantees, and this concerns especially Articles 23(3), 27, 28 and 30 of the proposal.


Les énoncés de mission des musées nationaux sont désormais rédigés de façon que la capacité et les pouvoirs des musées soient aussi vastes que possible, que la formulation soit plus ciblée et que le mandat ne restreigne pas indûment les activités des musées.

The purpose statements for the national museums are now drafted to ensure that the capacity and powers of the museums are as broad as possible, that the language is more focused and that the mandate does not unduly restrict the activities of the museums.


De cela dépendra la réussite de ce projet, mais aussi de notre capacité, après que M. Corbett ait construit ce pont, à trouver les mots et les formulations qui soient aussi véritablement compréhensibles par les citoyens et les électeurs, qui apportent clarté et transparence à cette question de telle manière que plus personne ne puisse se dissimuler où que ce soit en faisant appel à des astuces.

The success of this project will depend on this, but also on whether we can find the words and expressions – once Mr Corbett has built this bridge – to explain this to the public and the electorate in a way that they can actually understand, so as to bring clarity and transparency to the issue, so that there is nowhere that anyone can hide any tricks.


La définition du principe statistique relatif au rapport coût-efficacité énoncée à l'article 2 devrait également prévoir expressément que les charges qui pèsent sur les répondants soient aussi faibles que possible, comme c'est le cas dans la formulation du règlement en vigueur.

The definition of the statistical principle of cost effectiveness in Article 2 should expressly also include the smallest possible burden on the respondent, as is stated in the current Regulation.


50. observe que, pour relever le défi climatique, des investissements importants devront être réalisés dans les infrastructures énergétiques d'ici 2020 et au delà, notamment dans la modernisation des réseaux européens d'énergie, dans la mise en place d'un super-réseau intelligent de l'énergie, véritablement européen, dans les corridors verts, les interconnexions, l'achèvement du projet Galileo, les technologies vertes, la télésanté, le programme relatif aux réseaux transeuropéens de transport (RTE-T) et l'accès libre et équitable aux technologies de l'information et de la ...[+++]

50. Notes that, to tackle the climate challenge, substantial investments in energy infrastructure will be needed before 2020 and beyond, including investment in the upgrading of Europe's energy networks, a truly European, smart energy super-grid, green corridors, interconnections, completing the Galileo project, green technology, e-health, the Trans-European Transport Network (TEN-T) programme and free and equitable access to ICT and broadband; further points out that it is essential to complete the internal energy market and to encourage Member States to implement rapidly the third energy package in order to stimulate economic growth, market opening and the improvement of consumer rights and to enhance the EU's security of energy supply; ...[+++]


C'est pourquoi mon groupe est totalement favorable à l'appel formulé envers les États membres de revoir leurs pratiques en matière d'emploi, pour s'assurer que des situations dans lesquelles des individus se voient refuser l'accès à des procédures normales de résolution des litiges soient aussi rares que possible et justifiées totalement et objectivement et qu'il existe d'autres formes de r ...[+++]

My group therefore fully supports the call for Member States to review their employment practices to ensure that situations where individuals are denied access to normal dispute resolution procedures in employment are as few as possible, can be fully and objectively justified, and that redress is available in other forms.


Certains États membres ont pris des initiatives en vue d'aider les femmes à retourner au travail après une telle interruption de carrière, et le rapporteur attend avec intérêt les plans d'action nationaux qui seront présentés au sommet de Cardiff; toutefois, compte tenu de la formulation très générale du paragraphe concerné (78), elle doute que des mesures véritablement novatrices soient présentées.

Some Member States have taken initiatives to assist women returning to work after such a career break, and the rapporteur awaits with interest the National Action Plans to be presented at the Cardiff Summit, but given the rather general wording of the paragraph concerned (78), she is sceptical about the prospects for genuinely innovative measures.


Parce que s'il l'était véritablement, il prévoirait une disposition concernant la création d'un système d'arbitrage qui ferait en sorte que les parties soient aussi égales que possible.

If it were truly independent, it would have a provision for a system of arbitration, putting the parties as equal as possible.


w