Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formidable de cette mission puisque " (Frans → Engels) :

- Vous avez raison, nous avons déjà envoyé une mission et je reconnais le caractère formidable de cette mission puisque vous avez travaillé dessus.

– (FR) You are right, we have already sent a mission and I acknowledge the formidable character of that mission, seeing that you worked on it.


34. demande à nouveau à la Commission de réexaminer et de modifier la directive "Services de médias audiovisuels" et d'élargir sa portée de façon à inclure des normes minimales pour le respect, la protection et la promotion du droit fondamental à la liberté d'expression et d'information, la liberté et le pluralisme des médias, et d'appliquer pleinement la Charte des droits fondamentaux, la jurisprudence de la CEDH et la jurisprudence relative aux obligations positives dans le domaine des médias, l'objectif de cette directive étant de ...[+++]

34. Repeats its call on the Commission to review and amend the Audiovisual Media Services Directive (AVMSD) and extend its scope to minimum standards for the respect, protection and promotion of the fundamental right to freedom of expression and information, media freedom and pluralism, and to ensure the full application of the Charter of Fundamental Rights, of the ECHR and of the related jurisprudence on positive obligations in the field of media, since the directive’s objective is to create an area without internal frontiers for aud ...[+++]


Monsieur le Président, je remercie le secrétaire parlementaire pour le travail formidable qu'il fait dans le cadre de cette importante mission internationale du Canada.

Mr. Speaker, I would like to thank the parliamentary secretary for his hard work in this very important international commitment that Canada has brought forward.


Ce que nous propose cette directive sera d'abord un formidable marché pour les avocats et les hommes de loi, puisque ce n'est pas une harmonisation: chaque État membre pourra choisir son mode de financement, et il y en a quatre différents!

What is proposed in this directive will first of all be a wonderful market for lawyers and legal practitioners, because it is not harmonisation. Each Member State can decide on its own method of financing and there are four different methods.


Tandis que nous attendons le rapport final de la mission d'observation de l'Union européenne, lequel devrait être établi le mois prochain, pour formuler des observations sur l'ensemble du processus électoral, nous prenons note de l'observation préliminaire du chef de la mission d'observation, selon lequel le tableau est nuancé, puisqu'il comporte des aspects positifs jusqu'au 15 mai et des aspects négatifs après ...[+++]

While we await the EUOM final report due next month before commenting on the overall electoral process, we note the Chief Observer's preliminary comment that the picture was mixed, with some positive aspects up to the 15th May, and some negative aspects thereafter.


J’ai entendu cette semaine que M. Kerry, le candidat démocrate à la présidence des États-Unis, a annoncé que son pays a également l’intention de produire 20% de son énergie à partir de sources renouvelables d’ici à 2020. Ce projet laisse augurer une formidable expansion pour l’industrie européenne puisque nous détenons la suprématie dans les technologies des énergies renouvelables, et il bénéficiera donc également à l’industrie eur ...[+++]

I have heard this week that Mr Kerry, the Democrat candidate for the American presidency, has announced that the USA, too, intends to derive 20% of its energy from renewable sources by 2020, and this represents a gigantic boom for European industry, as we are the leaders in renewable energy technology, and this will benefit European industry too.


J’ai entendu cette semaine que M. Kerry, le candidat démocrate à la présidence des États-Unis, a annoncé que son pays a également l’intention de produire 20% de son énergie à partir de sources renouvelables d’ici à 2020. Ce projet laisse augurer une formidable expansion pour l’industrie européenne puisque nous détenons la suprématie dans les technologies des énergies renouvelables, et il bénéficiera donc également à l’industrie eur ...[+++]

I have heard this week that Mr Kerry, the Democrat candidate for the American presidency, has announced that the USA, too, intends to derive 20% of its energy from renewable sources by 2020, and this represents a gigantic boom for European industry, as we are the leaders in renewable energy technology, and this will benefit European industry too.


Ce débat n'a pas lieu et il devrait avoir lieu dans cette Chambre, puisque si le Canada devait participer à une mission qui ne soit pas une mission de maintien de la paix mais une mission visant à faire des frappes aériennes, le Parlement devrait aussi participer à un débat de cette nature.

Such debate is not taking place but it should because, should Canada be called upon to take part not in a peacekeeping mission but in a mission involving air strikes, Parliament should have an opportunity to debate the issue.


C'est ce dont témoigne le fait que notre ministre de la Coopération internationale, Pierre Pettigrew, se soit rendu, immédiatement après avoir accédé au Cabinet, à l'installation du président Préval (2040) Il est également logique que nous participions à cette mission, puisque le Canada a derrière lui une longue tradition de soutien aux initiatives multilatérales dans le monde.

This has also been reflected by the visit of the Hon. Pierre Pettigrew, Minister for International Co-operation, to the inauguration of President Préval shortly after his installation in cabinet (2040) It is also logical to participate in this mission because Canada has a long tradition of supporting multilateralism in the world.


Cette évolution résulte de l'arrivée sur le marché de pays commele Japon ou la Corée du Sud, qui y ont fait une percée formidable, puisque la part du Japon est passée entre 1950 et 1986 de 10% à 50%, celle de la Corée passant dans la même période de 0% à 15%.

This is the result of the arrival on the market of countries like Japan and South Korea, which have massively penetrated the market. Japan's share rose from 10% in 1950 to 50% in 1986 and Korea's from 0% to 15%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formidable de cette mission puisque ->

Date index: 2022-08-10
w