Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formes de coopération seront poursuivies » (Français → Anglais) :

La coopération et le dialogue bilatéraux seront poursuivis dans les domaines présentant un intérêt commun pour les deux régions, notamment l'environnement, le changement climatique, la réduction du risque de catastrophe naturelle, ainsi que l'énergie, la science, la recherche, l'enseignement supérieur, la technologie et l'innovation.

Bilateral dialogue and cooperation will be pursued in areas of common interest for both regions, including environment, climate change, disaster risk reduction and energy, science, research, higher education, technology and innovation.


La coopération et le dialogue bilatéraux seront poursuivis dans les domaines présentant un intérêt commun pour les deux régions, notamment l'environnement, le changement climatique, la réduction du risque de catastrophe naturelle, ainsi que l'énergie, la science, la recherche, l'enseignement supérieur, la technologie et l'innovation.

Bilateral dialogue and cooperation will be pursued in areas of common interest for both regions, including environment, climate change, disaster risk reduction and energy, science, research, higher education, technology and innovation.


Votre rapporteur salue le fait que d'autres formes de coopération seront poursuivies (exposé des motifs B.3).

Your rapporteur welcomes that other forms of cooperation will be continued (explanatory statement B3).


Les travaux sur l'interopérabilité SESAR-NextGen ont également été entrepris et seront poursuivis dans le cadre d'un accord de coopération entre l'UE et les USA.

SESAR-NextGen interoperability has also been undertaken and will be further carried out under a Memorandum of Cooperation between the EU and USA


C. considérant que le premier FGI, qui s'est déroulé à Athènes du 30 octobre au 2 novembre 2006, a identifié certaines questions et formes de débat, notamment les coalitions dynamiques, qui ont été approfondies à Rio et seront poursuivies lors des prochaines FGI,

C. whereas the first IGF was held in Athens from 30 October to 2 November 2006, identifying some of the issues and forms of debate, such as dynamic coalitions, which were looked at in greater depth in Rio and are to be pursued in future IGFs,


Ces objectifs seront poursuivis dans tous les pays en développement et appliqués à la composante « aide au développement » de toutes les stratégies communautaires de coopération avec les pays tiers.

These objectives will be pursued in all developing countries and applied to the “development aid” component of all Community strategies for cooperation with non-member countries.


Dans le cadre des systèmes de communication, les activités de coopération internationale seront poursuivies pour élargir les avantages des services et applications des satellites à des pays tiers.

In the context of communication systems, international cooperation activities will be pursued to extend the benefit of satellite services and applications to third countries.


Alors que nous développons de nouvelles formes de coopération, par exemple, avec la fédération de Russie, alors que nous sommes sur le point de répondre aux défis et aux opportunités spécifiques posés par l'élargissement en définissant de nouvelles formes de coopération avec les pays qui seront nos nouveaux voisins orientaux après l'élargissement, la Biélorussie a - et nous le déplorons - choisi d’avoir un rôle de spectateur.

While we are developing new forms of cooperation, for example, with the Russian Federation, while we are about to address the specific challenges and opportunities of enlargement in defining new forms of cooperation with those countries that will be our new eastern neighbours after enlargement, Belarus has sadly chosen the role of spectator.


Ces efforts seront poursuivis à l'avenir, bien que la coopération UE avec ces pays de l'Europe du sud-est soit désormais davantage orientée vers les activités en rapport avec l'alignement sur la législation de l'UE en matière d'environnement et vers le développement des capacités institutionnelles et administratives nécessaires pour mettre en oeuvre cette législation.

These efforts will continue in the future, while the orientation of EU co-operation with these South Eastern European countries now focuses on activities linked to approximation of EU environmental legislation and development of the necessary institutional and administrative capacities for the implementation of this legislation.


17. regrette profondément que le Conseil n'ait pas été en mesure d'aboutir à un accord final sur le "paquet fiscal"; se félicite toutefois que les efforts seront poursuivis sous la forme d'un groupe de travail de haut niveau en vue de parvenir à un compromis global; espère, dans ce cadre, être dûment informé par le Conseil et la Commission de tous les progrès accomplis dans ce domaine sous la présidence portugaise des mois à venir;

17. Deeply regrets that the Council was not able to reach a final agreement on the so-called tax package; welcomes, however, that efforts will be continued in the form of a High level Working Group in order to reach a global compromise; expects, in this context, to be kept duly informed by the Council and the Commission about progress made in this field under the Portuguese Presidency in the months to come;


w