Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formation et partagerons notre expérience » (Français → Anglais) :

Si vous voulez bien nous permettre d'être partie aux discussions concernant cette nouvelle mesure législative, nous partagerons volontiers notre expérience avec vous.

If you allow us to also be part of the discussions around this new legislation to be put through, we will be more than glad to bring you our experience.


Nous partagerons également avec vous certaines conclusions tirées de notre expérience jusqu'à présent. BDC dispose de plusieurs moyens pour aider les entrepreneurs à définir leurs besoins et à déterminer qui peut les aider.

BDC uses a variety of ways to help entrepreneurs identify their needs and determine how to help them.


C'est également la raison pour laquelle nous avons recours au soutien éclairé du personnel de recherche de la Bibliothèque du Parlement pour accéder aux connaissances qui manquent à notre formation ou à notre expérience.

That is also why, to assist in our work, we are supported by the Library of Parliament, whose capable research staff provides us with the knowledge that our own formal training and experience may not.


Dans ce cadre, nous fournirons une aide technique et des actions de formation et partagerons notre expérience et nos compétences;

In this context We will provide technical assistance, training and share our experience and expertise.


Je pense qu'une des raisons de ce phénomène est que nous ne sommes pas encore totalement parvenus à combiner les forces individuelles, la diversité de nos offres en formation et notre expérience globale de travail en réseaux.

I believe that one reason for this is that we have not yet entirely succeeded in combining the individual strengths, the diversity of the education we have to offer, and also our wide experience in networking.


Nous avons lancé des programmes d'action fondés sur la formation, l'assistance technique, la consultance et la coopération dans les secteurs du marché intérieur, des douanes et de la fiscalité dans le but précisément de partager notre expérience avec les pays méditerranéens.

We have launched action programmes focussing on training, technical assistance, advice and cooperation with regard to the single market, customs and taxation specifically to share our experience with the countries on the Mediterranean.


Bien sûr, nous devons aussi nous débarrasser de la discrimination dont sont encore souvent victimes les travailleurs plus âgés sur notre marché de l’emploi, comme l’interdiction fréquente de prendre part à des formations complémentaires, la sous-exploitation courante de leur expérience et l’absence de toute possibilité de promotion.

Of course, we also need to get rid of the discrimination older workers still often encounter in our labour market, such as the fact that they are rarely allowed to participate in further training, the way their experience is often under-used, the way they have no chance of any kind of promotion.


Nous avons déjà soumis deux documents dans lesquels nous exposons toute l'expérience et les propositions de la lutte contre le racisme au niveau communautaire, ainsi que notre expérience en matière d'éducation, de formation, de recherche, de politique à l'intention des jeunes pour traiter de ces questions.

We have already submitted two documents incorporating all the experience and proposals on how to combat racism at Community level, together with our experience in matters of education, training, research and policy for young people in order to address these matters.


Nous avons vécu un Conseil européen dans lequel la dislocation des institutions, la dislocation du Conseil, son émiettement en apartés, en combines et en formations les plus diverses, s'est montrée au détriment du travail de la présidence belge, qui n'y est pour rien, bien entendu, et voilà qu'on rappelle les grands principes et qu'on dit avec calme, avec sérénité, comment devrait fonctionner l'Europe, et comment elle ne fonctionne pas, faute d'appliquer les sages recommandations et considérations de notre rapporteur, du haut de son expérience ...[+++]

We have witnessed a European Council, where the dispersal of the institutions, the dispersal of the Council, split up into asides, factions and the most diverse formations, had a detrimental effect on the work of the Belgian Presidency, which did nothing to cause this of course. Now we are reiterating the great principles and calmly and dispassionately saying how Europe should be run, and where it is failing, because we are not applying the wise recommendations and thoughts of Mr Poos, which are also enhanced by his ...[+++]


Nous devrions à l'avenir transmettre le fruit de nos expériences, qui mettrait avant tout l'accent sur l'aspect européen, en plaçant nos valeurs européennes, notre savoir européen au centre des programmes de formation et d'apprentissage et d'Internet, et en étant également prêts à entrer dans un système de concurrence internationale.

We ought in future to provide an experience primarily with a European content, putting our European values, our European knowledge at centre stage on the Internet and in our education and learning programmes as well as being ready to engage in international competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formation et partagerons notre expérience ->

Date index: 2024-11-10
w