Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forces occidentales auront quitté " (Frans → Engels) :

Cependant, comme vous l'avez dit, on ne sait pas si cette disposition de la constitution sera maintenue une fois que les forces occidentales auront quitté le pays.

However, there is a danger, as you said, as Western forces leave, whether that provision in the constitution will be preserved.


Mais tant que les derniers soldats et policiers yougoslaves n'auront pas quitté le Kosovo, et que la force internationale de maintien de la paix ne sera pas fermement en place, la reprise des hostilités reste possible.

But until the last Yugoslav soldiers and policemen have left Kosovo, and until the international peacekeeping force is firmly in control, there remains a possibility that hostilities will return.


Plus de 120 000 soldats et policiers ont déjà obtenu leur diplôme et des milliers d'autres apprennent à lire et à écrire, afin d'être prêts à défendre leur pays et à en assurer la sécurité lorsque les forces de sécurité internationales auront quitté le pays, d'ici 2014.

More than 120,000 soldiers and police have already graduated and thousands more are learning to read and write, being readied to defend and secure their own country when the international security forces take their leave by 2014.


S'ils estiment qu'une attention minime est accordée à ces objectifs et que les forces militaires occidentales ont quitté la région, nous constaterons probablement qu'un grand nombre de talibans sont tout à fait prêts à se contenter d'être actifs dans leur propre pays, plutôt que de se joindre à une force internationale djihad d'un type ou d'un autre.

I would argue that if they think that some minimal attention is being given to these goals and that western military forces are out of there, we would find large numbers of Taliban who are quite ready to simply operate within their own country rather than join some kind of international jihad.


Nous devons aider et accompagner le pays dans son voyage, même quand les caméras des télévisions occidentales auront quitté l’Ukraine, comme elles le feront certainement bientôt.

We should provide assistance and accompany the country on its journey, even when Western television cameras disappear from Ukraine, as they undoubtedly will soon.


Par conséquent, je pense que ce n'est pas une pure illusion d'envisager la possibilité que les talibans soient divisés, pour autant qu'ils estiment que les armées occidentales et les forces d'occupation ont quitté le pays.

So I think it is not entirely a dream to think that the Taliban can be split, as long as they feel that western armies and occupying forces, in their view, have left the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces occidentales auront quitté ->

Date index: 2025-10-08
w