Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communauté de défense croate
Conseil croate de la défense
Conseil de défense croate
Force centrifuge
Force de la nature
Force physique
Forces croates de défense
Forces de défense croates
Forces de libération croates
Fédération bosno-croate
Fédération croato-bosniaque
Fédération des Croates de Bosnie
HNS
HOS
HVO
Parti du peuple croate
Parti populaire croate - Démocrates libéraux

Vertaling van "forces croates " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Forces de libération croates | HOS [Abbr.]

Croatian Armed Forces (irregulars) | HOS [Abbr.]


Communauté de défense croate | Conseil croate de la défense | Conseil de défense croate | HVO [Abbr.]

Croatian Defence Council | HVO [Abbr.]




Parti populaire croate - Démocrates libéraux [ HNS | Parti du peuple croate ]

Croatian People's Party – Liberal Democrats [ HNS | Croatian People's Party ]


Fédération des Croates de Bosnie [ Fédération croato-bosniaque | Fédération bosno-croate ]

Bosnian-Croat Federation








lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministère de la justice a adopté une stratégie pour remédier à l'impunité, en particulier dans les affaires dont les victimes sont des personnes d'origine ethnique serbe ou dont les auteurs présumés sont des membres des forces de sécurité croates.

The Ministry of Justice adopted a strategy for addressing impunity, especially in cases where the victims were ethnic Serbs or the alleged perpetrators were members of the Croatian security forces.


À mesure que la force internationale se retire, les éléments les plus extrémistes du parti d'action démocratique qui exercent une très grande influence chez les Musulmans bosniaques continueront de faire circuler l'idée que nous mettrons sur pied des forces croates et musulmanes qui s'empareront par la suite des terrains des Serbes, parce que les forces internationales auront été tellement diminuées que ce sera comme le scénario d'août 1995, lorsque les Croates ont repris Krajina et se sont avancés.

As the international force goes down, the more extreme elements in the party of democratic action that's very influential among the Bosnian Muslims will keep encouraging the idea that we'll build up the Muslim and Croat forces and eventually seize the land from the Serbs, because the international forces will be so diminished that it will be like the scenario for August 1995, when the Croats took back Krajina and rolled in.


À mesure que la force internationale se retire, les éléments les plus extrémistes du parti d'action démocratique qui exercent une très grande influence chez les Musulmans bosniaques continueront de faire circuler l'idée que nous mettrons sur pied des forces croates et musulmanes qui s'empareront par la suite des terrains des Serbes, parce que les forces internationales auront été tellement diminuées que ce sera comme le scénario d'août 1995, lorsque les Croates ont repris Krajina et se sont avancés.

As the international force goes down, the more extreme elements in the party of democratic action that's very influential among the Bosnian Muslims will keep encouraging the idea that we'll build up the Muslim and Croat forces and eventually seize the land from the Serbs, because the international forces will be so diminished that it will be like the scenario for August 1995, when the Croats took back Krajina and rolled in.


Le 17 septembre, nous nous sommes d'abord assurés qu'aucun soldat croate ne demeurait dans la zone et nous avons repoussé les forces croates au-delà de la position du 9 septembre, ce qui a été accompli vers 18 heures.

On September 17, we made sure there were no laggards, and we moved the Croatians back outside the September 9 line by 1800 hours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand, dans l'obscurité, nous arrivâmes de l'autre côté, nous étions attendus par des membres des forces croates qui nous emmenèrent sans tarder à Gospic où nous eûmes une rencontre, que je qualifierais d'intense, avec tout le commandement de l'armée croate.

We got across in darkness to the other side, where we were met by Croatian forces and were whisked away to Gospic for a rather intense meeting with all the command staff of the Croatian army.


À midi pile, j'ai ordonné à la compagnie du major Drew de traverser la ligne de front croate et de l'occuper en vue du repli des forces croates sur la ligne du 9 septembre.

Sharp at noon I sent Major Drew's company across to move forward through the Croat front line and assume the front lines of the Croat army in preparation for their withdrawal to the September 9 line.


11. encourage la Croatie à redoubler d'efforts pour poursuivre les crimes de guerre, à mettre en œuvre la nouvelle stratégie relative à l'impunité, qui est la clé pour garantir la justice et arriver à une réconciliation durable dans la région et à se pencher sur les cas d'impunité lorsque les victimes sont des personnes d'origine ethnique serbe ou que les auteurs présumés sont membres des forces de sécurité croates; invite le gouvernement croate à allouer des ressources financières suffisantes en tant qu'élément important dans la lutte contre l'impunité, et à fournir un soutien total à la justic ...[+++]

11. Encourages Croatia to step up its efforts on the prosecution of war crimes, to implement the new strategy on impunity, which is a key to ensuring justice and achieving lasting reconciliation in the region, and to address impunity cases where the victims were ethnic Serbs or the alleged perpetrators were members of the Croatian security forces; invites the Croatian Government, as an important step in the fight against impunity, to allocate adequate financial resources and provide full support to the Croatian judiciary in order to ...[+++]


4. se déclare préoccupé par le fait que le soutien public pour l'adhésion à l'Union s'affaiblisse, alors même que les partis politiques y sont très largement favorables; constate que les sondages d'opinion font apparaître que l'opinion publique croate est loin d'être enthousiaste vis-à-vis de l'Union, un tiers seulement de la population considérant cette adhésion comme une chose bénéfique; encourage les autorités et la société civile croates à lancer plus de débats publics sur la question de l'adhésion à l'Union et ses conséquences; invite le gouvernement et la société civile à unir leurs forces ...[+++]

4. Is concerned that, despite the broad support for EU accession existing among political parties, public support for EU membership is diminishing; notes that opinion polls suggest that the Croatian public remains less than enthusiastic about the EU, indicating that only one-third of the population consider EU accession to be beneficial; encourages the Croatian authorities and civil society to initiate more public discussions on EU membership and the consequences of accession to the Union; invites the Government and civil society to join forces to improv ...[+++]


4. se déclare préoccupé par le fait que le soutien public pour l'adhésion à l'Union s'affaiblisse, alors même que les partis politiques y sont très largement favorables; constate que les sondages d'opinion font apparaître que l'opinion publique croate est loin d'être enthousiaste vis-à-vis de l'Union, un tiers seulement de la population considérant cette adhésion comme une chose bénéfique; encourage les autorités et la société civile croates à lancer plus de débats publics sur la question de l'adhésion à l'Union et ses conséquences; invite le gouvernement et la société civile à unir leurs forces ...[+++]

4. Is concerned that, despite the broad support for EU accession existing among political parties, public support for EU membership is diminishing; notes that opinion polls suggest that the Croatian public remains less than enthusiastic about the EU, indicating that only one-third of the population consider EU accession to be beneficial; encourages the Croatian authorities and civil society to initiate more public discussions on EU membership and the consequences of accession to the Union; invites the Government and civil society to join forces to improv ...[+++]


4. se déclare préoccupé par le fait que le soutien public pour l'adhésion à l'Union s'affaiblisse, alors même que les partis politiques y sont très largement favorables; constate que les sondages d'opinion font apparaître que l'opinion publique croate est loin d'être enthousiaste vis-à-vis de l'Union, un tiers seulement de la population considérant cette adhésion comme une chose bénéfique; encourage les autorités et la société civile croates à lancer plus de débats publics sur la question de l'adhésion à l'Union et ses conséquences; invite le gouvernement et la société civile à unir leurs forces ...[+++]

4. Is concerned that, despite the broad support for EU accession existing among political parties, public support for EU membership is diminishing; notes that opinion polls suggest that the Croatian public remains less than enthusiastic about the EU, indicating that only one-third of the population consider EU accession to be beneficial; encourages the Croatian authorities and civil society to initiate more public discussions on EU membership and the consequences of accession to the Union; invites the Government and civil society to join forces to improv ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces croates ->

Date index: 2025-05-08
w