Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forces canadiennes remplaceront un appareil qui aura bientôt » (Français → Anglais) :

Les Forces canadiennes remplaceront un appareil qui aura bientôt atteint la limite de sa durée de vie utile, et les Canadiens auront accès à des emplois bien rémunérés pendant des années à venir grâce à cette initiative.

The forces will be replacing an aircraft that will soon have reached the end of its lifespan. Canadians will benefit from well-paying jobs for years to come as a result of this initiative.


Les Forces canadiennes remplaceront des appareils dont la vie utile tire à sa fin tandis que l'industrie aérospatiale profitera de la création de dizaines de milliers d'emplois hautement qualifiés et bien rémunérés pendant bien des années à venir.

The Canadian Forces are replacing an aircraft that is at the end of its lifetime. The Canadian aerospace industry will benefit from opportunities with tens of thousands of highly skilled well-paying jobs for decades to come.


Les Forces canadiennes remplaceront leurs appareils CF-18, dont la vie utile tire à sa fin tandis que l'industrie aérospatiale bénéficiera des possibilités de créer des emplois hautement qualifiés et bien rémunérés pendant bien des années à venir.

The forces will be replacing an aircraft that has reached the end of its lifespan. Canada's aerospace industry will benefit from opportunities that will create highly skilled and well-paying jobs for years to come.


Les Forces armées pourront ainsi remplacer un appareil qui aura bientôt atteint la limite de sa durée de vie utile et les Canadiens auront accès à des emplois bien rémunérés pendant des décennies.

The forces will be replacing an aircraft that will soon have reached the end of its lifespan, and Canadians will benefit from well-paying jobs for decades to come.


(Le document est déposé) Question n 849 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne le programme des avions de combat interarmées (ACI), depuis le début de la participation du Canada: a) sur quels critères (besoins opérationnels, stipulations contractuelles, etc) le gouvernement s’est-il basé pour choisir le F-35 comme remplacement des CF-18; b) quand et par qui ces critères ont-ils été établis; c) quelles sont les études pertinentes qui ont été menées avant d’établir ces critères, en précisant les (i) dates, (ii) titres des études, (i ...[+++]

(Return tabled) Question No. 849 Hon. Stéphane Dion: With regard to the Joint Strike Fighter (JSF) program, since the beginning of Canada's participation: (a) what are the criteria (operational requirements, contractual conditions, etc) on which the government is selecting the F-35s as a replacement for the CF-18s; (b) when and by whom were those criteria determined; (c) what are the relevant studies which were conducted prior to determining those criteria, specifying the (i) dates, (ii) names of the studies, (iii) names of individuals requesting the studies, (iv) authors of the studies, (v) names of the individuals presented with the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces canadiennes remplaceront un appareil qui aura bientôt ->

Date index: 2025-01-07
w