Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "force régulière maintenant que cela prend encore " (Frans → Engels) :

Et je crois même que c'est également un problème du côté de la force régulière maintenant que cela prend encore plus de temps avant que l'administration de la pension se fasse.

I think this has also become a problem for the regular forces now that it is taking even longer for the pension to be administered.


Je pense qu'en plus de cela, je devrais ajouter que ce n'est que maintenant, du point de vue du recrutement, que les gens de la force régulière commencent à comprendre, particulièrement dans le monde de l'ADS, c'est le nombre de gens de métier partiellement formés ou parfaitement orientés qui sont maintenant dans les rangs de la force régulière ...[+++]

I think in addition to that, I might just mention that it is only now, from a recruiting point of view, that the regulars are starting to realize, particularly in the CSS world, just how many of the partially-trained or partially-orientated tradesmen that they now have in the regular ranks came out of the reserves.


Il n'est pas aussi simple de faire l'inverse, et il y a beaucoup de facteurs différents qui font en sorte que cela prend plus de temps pour un réserviste naval de devenir membre de la force régulière.

The other way around is not as simple, and there are many different factors that go into how long it takes for a naval reserve to become a regular force individual.


Le sénateur Banks : Avez-vous dit, lieutenant-commandant, que dans le cas d'un civil, il faut compter environ deux mois pour devenir membre à temps plein de la force régulière et que dans le cadre d'un réserviste, cela prend de quatre à huit mois?

Senator Banks: Did you say, lieutenant-commander, that it takes about two months for a civilian to join the full- time service, and between four and eight months for a reservist to join the full-time service?


Le fait que chaque province ait des règles de protection d'emploi qui diffèrent des règles fédérales et de celles des autres provinces, le fait que le Royaume-Uni, les États-Unis, l'Australie, la France et d'autres alliés aient des programmes pour verser aux réservistes un salaire égal à celui des membres des forces régulières, compenser les employeurs et créer des incitatifs pour que des gens s'enrôlent —tout ...[+++]

The fact that provinces have their own job protection rules that are different from the federal rules and from each other's, the fact that the United Kingdom, United States, Australia, France and other allies have programs to pay reservists on an equal basis as the regular force, compensate employers and create incentives for enrolment tells us there is more work yet to do.


Je ne peux rien vous promettre de plus maintenant. Mais les choses bougent et je vais aussi essayer - encore que cela ne dépende pas uniquement de moi - de renforcer la task force en charge de ce dossier.

I cannot promise you any more than that at the moment, but things are moving and I will also try - although this is not entirely in my hands - to strengthen the taskforce responsible for this matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

force régulière maintenant que cela prend encore ->

Date index: 2023-05-12
w