Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "force hybride demeure essentiellement " (Frans → Engels) :

L'essentiel, c'est que même si nous avons l'impression qu'il y a un repli, une sorte de désengagement, les forces armées demeurent essentielles à notre sécurité et à notre souveraineté.

The bottom line is that despite this retrenchment that we feel, this kind of disengagement, the armed forces remain essential for our security and sovereignty.


Non seulement les questions de création et d'institution de forces de stabilisation ou de maintien de la paix devraient faire l'objet d'un examen sérieux au Comité permanent des affaires étrangères, comme cela aura été le cas dans d'autres instances de création ou de renouvellement de forces de maintien de la paix, mais il demeure essentiel, malgré l'absence que je constate ce soir, que les débats se tiennent aussi dans cette Chamb ...[+++]

Not only should the issues of creating and setting up stabilization or peacekeeping forces be looked at seriously by the standing committee on foreign affairs, as was done in other cases involving the creation or renewal of peacekeeping forces, but it remains essential, despite the absence of members this evening, that this issue also be debated in the House.


À cause de la réalité de la composition des forces dans la province, mon quartier général est par nécessité hybride, dirigeant essentiellement sur deux plans un effectif considérable alors que nous recevons près de deux douzaines de nouvelles demandes, ce que l'on appelle AP dans le monde des affaires, voulant que nous accroissions nos activités intérieures et que nous assumions ce qui me semble être de nouvelles responsabilités d' ...[+++]

Because of the reality of the force mix in this province, my headquarters is necessarily a hybrid, essentially double-hatting a measurable element of staff while receiving roughly two dozen new billets, PYs in the business jargon, to augment our domestic activities and deal with what I believe are significant new responsibilities.


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membres doivent a ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the funds; takes the view that the APF should focus on structural support rather than just bankrollin ...[+++]


AB. considérant qu'il convient de reconnaître que, si les PME demeurent les forces motrices de l'économie et de l'emploi en Europe, les multinationales jouent aussi un rôle majeur pour ce qui est de générer des investissements, de la croissance économique et des emplois; que le versement de la juste part d'impôts dans les pays où leurs activités économiques et la création de valeur ont véritablement lieu demeure une contribution essentielle de ces entreprises à la prospérité et à la viabilité des sociétés européennes;

AB. whereas it should be acknowledged that, while SMEs remain the driving force of the economy and of employment in Europe, multinational companies also play a key role in generating investment, economic growth and jobs; whereas paying their fair share of tax in the countries where the actual economic activity and value creation takes place remains a key contribution by those companies to the welfare and sustainability of European societies;


En réponse, les Nations Unies et l'Union africaine ont déclaré qu'elles feraient tous les efforts possibles pour que la force hybride demeure essentiellement composée d'Africains, tel que le demande le président soudanais.

In response, the AU and UN said they would make every effort to keep the hybrid force predominantly African as demanded by the Sudanese president.


6. se félicite de l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, de la force hybride UA/ONU, tout en rappelant que le gouvernement soudanais a pris à plusieurs reprises des engagements demeurés sans suite pour autoriser le déploiement de la force hybride au Soudan; souligne qu'il importe que des mesures préparatoire appropriées soient prises pour la force hybride et que ce déploiement s'effectue aussi rapidement que possible, dans la poursuite de la coopération des autorités so ...[+++]

6. Welcomes the acceptance by the GoS on 12 June 2007 of the AU/UN hybrid force, recalling however that the GoS has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; stresses the importance of making adequate preparation for the hybrid force and of the swiftest possible deployment and continued cooperation of the Sudanese authorities; calls, therefore, for a rapid deployment of the AU/UN hybrid force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians; points out that any solution to the conflict will be a politic ...[+++]


6. se félicite de l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, de la force hybride UA/Nations unies, tout en rappelant que le gouvernement soudanais a pris à plusieurs reprises des engagements demeurés sans suite pour autoriser le déploiement de la force hybride au Soudan; souligne qu'il importe que des mesures préparatoire appropriées soient prises pour la force hybride et que ce déploiement s'effectue aussi rapidement que possible, dans la poursuite de la coopération des au ...[+++]

6. Welcomes the acceptance by the GoS on 12 June 2007 of the AU/UN hybrid force, recalling however that the GoS has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; stresses the importance of making adequate preparation for the hybrid force and of the swiftest possible deployment and continued cooperation of the Sudanese authorities; calls, therefore, for a rapid deployment of the AU/UN hybrid force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians; points out that any solution to the conflict will be a politic ...[+++]


6. se félicite de l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, de la force hybride UA/Nations unies, tout en rappelant que le gouvernement soudanais a pris à plusieurs reprises des engagements demeurés sans suite pour autoriser le déploiement de la force hybride au Soudan; souligne qu'il importe que des mesures préparatoire appropriées soient prises pour la force hybride et que ce déploiement s'effectue aussi rapidement que possible, dans la poursuite de la coopération des au ...[+++]

6. Welcomes the acceptance by the GoS on 12 June 2007 of the AU/UN hybrid force, recalling however that the GoS has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; stresses the importance of making adequate preparation for the hybrid force and of the swiftest possible deployment and continued cooperation of the Sudanese authorities; calls, therefore, for a rapid deployment of the AU/UN hybrid force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians; points out that any solution to the conflict will be a politic ...[+++]


Un véhicule hybride est essentiellement un véhicule avec un moteur électrique et un moteur à essence pour recharger la batterie, et c'est une tendance qui va demeurer.

A hybrid is basically an electric motor and a gasoline engine to recharge the battery, which is a trend that will continue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

force hybride demeure essentiellement ->

Date index: 2025-09-21
w