Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «font une confiance quasi aveugle » (Français → Anglais) :

- la "surveillance transversale" du respect par les contribuables de la législation fiscale est un principe ordinaire en matière fiscale; les administrations se fondent sur la confiance et la compréhension mutuelles mais ne font pas confiance aveuglément;

- ‘horizontal monitoring’ of compliance of tax payers is a common principle in tax; administrations, based on mutual trust and understanding, but not blind trust;


Voilà un certain nombre de causes que l'on peut appeler sociologiques qui expliquent dans la recherche pourquoi les gens font moins confiance aveuglément qu'ils le faisaient il y a 70 ans.

Research shows that there are a number of causes that you could call sociological which explain why people show less blind trust than they did 70 years ago.


M. Parish a souligné le fait que les consommateurs font une confiance quasi aveugle au mot «biologique» et aux produits qui portent ce label, et que nous devons par conséquent nous assurer que ceux qui veulent acheter des produits bio aient vraiment dans leur panier ce qu’ils pensent être un produit très pur.

Mr Parish has made the point that consumers place great faith in the word ‘organic’ and in organic produce, and we need to ensure that those who want to buy organic are actually getting what they believe is a very pure product.


M. Terry Pugh: Ce qui nous préoccupe, c'est qu'il semblerait que l'on accorde une confiance quasi aveugle au système de certification et au système d'accréditation.

Mr. Terry Pugh: Our concern is that it sounds like a tremendous amount of faith placed in the certification system and the accreditation system.


Et maintenant, au Canada, les conservateurs font aveuglément confiance à l'industrie, sans vérification indépendante de ses plans d'urgence.

Now in Canada the Conservatives are blindly trusting industry without any independent verification of its emergency plans.


L’Europe est divisée en deux camps: ceux qui font confiance à la Russie et ceux qui se montrent hypercritiques à son égard, même si nous dépendons de ses ressources énergétiques de manière quasi exclusive.

Europe is divided into two camps: those who trust Russia and those who are hypercritical of it, even though we depend almost exclusively on its energy resources.


Celui-ci implique que les États membres font suite de manière quasi systématique aux demandes d’extradition des autres pays, sans vérifier si les éléments de preuve ont été obtenus légalement ou si le suspect peut compter sur un procès équitable et conforme aux normes de l’État procédant à l’extradition, car cette démarche reposera entièrement sur la confiance.

This means that Member States implement each other's requests for extradition almost automatically, without verifying whether the evidence has been obtained lawfully or checking whether the suspect can rely on a fair trial in accordance with the standards of the extraditing state, because this is all done on the basis of trust.


Il affirme ceci: «Le seul plan du gouvernement actuel en ce qui concerne la création d'emplois est de faire confiance d'une façon aveugle et quasi religieuse aux marchés pour qu'ils fassent le travail».

He said this: ``The only plan this government had with regard to job creation is to put blind and almost reverend trust in the markets to do the job''.


Dans notre société, il est important que les jeunes accordent une confiance quasi aveugle aux adultes.

In our society, it is important for young people to treat adults with almost blind faith.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font une confiance quasi aveugle ->

Date index: 2024-08-17
w