Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font remarquer-les parents " (Frans → Engels) :

– (EN) Nous nous sommes abstenus sur ce rapport, car une attention excessive est consacrée aux capacités militaires, alors que la prévention et les activités civiles font figure de parents pauvres.

– We abstained on this report because we keep seeing too much effort being focused on military capacities, and too little on the civilian and prevention activities.


Il existe également trois compagnies privées qui font payer aux parents le stockage de cellules provenant du sang du cordon ombilical.

There are also three private firms charging parents to store umbilical cord blood cells.


Certains d'entre eux font remarquer que comme leur réglementation initiale était en voie de modification parce qu'elle était incomplète ou qu'elle devait être mise en conformité avec la jurisprudence de la CJCE, ils étaient en mesure d'y inclure certaines des exigences de la directive modificative alors que celle-ci n'en était encore qu'au stade de projet.

Some of the Member States point out that, as their original arrangements were in the process of being amended, because they were either incomplete or required changes to be in accord with ECJ case law, they were in a position to include the requirements of some of the amending Directive when it was still in draft form.


Bien souvent, lorsque vous êtes trop strict, les uns le font remarquer ; parfois, lorsqu'ils pensent que vous êtes trop faible, les autres le font savoir.

Very often, when you are too hard, people will point that out. Sometimes when they believe that you are too weak, the other side will point that out.


L'explosion des techniques de diffusion a fait perdre à de nombreux parents le contrôle sur ce que leurs enfants regardent. De plus, le développement de la télévision numérique, par câble et satellite, ainsi que l'essor de la micro-informatique dans les foyers, font que les parents éprouvent de plus en plus de difficultés à surveiller les habitudes de leurs enfants en tant que "spectateurs".

The explosion in broadcasting technologies has caused many parents to lose control over what their children watch, and the growth of digital, cable and satellite TV, as well as home computer technology, means that parents are increasingly powerless to monitor their children's viewing habits.


Parmi les partisans d'une politique volontariste au niveau de l'UE, nombreux sont ceux qui font remarquer que les aspects géopolitiques, économiques, environnementaux et de durabilité sont liés et certains préconisent une approche plus radicale du problème de la sécurité d'approvisionnement à l'échelle de l'Union.

Among those who support a pro-active policy at EU level, many note that geopolitical, economic, environmental and sustainability aspects are interlinked and some argue for a more radical approach at EU level to the issue of security of supply.


Certains font remarquer que la sécurité de l'approvisionnement en électricité, en particulier, est une source de préoccupation constante.

Some note that security of electricity supply in particular is an ongoing concern.


Plusieurs participants font remarquer que le choix de la répartition entre sources d'énergie doit être laissé à chaque État membre.

Several contributors note that choices about energy mixes should be left to each Member State


D'aucuns font remarquer que les aspects sociaux, notamment les effets sur l'emploi, méritent une plus grande attention.

Some comment that social aspects, including employment effects, deserve more consideration..


D'autres, dont je suis, font remarquer que la production des cellules souches nécessite l'utilisation d'ovocytes produits par les femmes.

Other people, including myself, point out that the production of stem cells requires the use of oocytes produced by women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font remarquer-les parents ->

Date index: 2021-02-06
w