Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font le lobbying seraient aussi " (Frans → Engels) :

On parle de lobbiystes, les entreprises aussi font du lobbying.

Lobbying disbursements have to be disclosed, but companies also engage in lobbying activities.


Il est à noter que les personnes qui font le lobbying seraient aussi inscrites sur la liste des lobbyistes, mais la responsabilité légale des activités de lobbying demeurerait entre les mains des dirigeants.

Beyond that, the people who actually do the lobbying would also be listed, but the legal responsibility for lobbying activities would rest at the top.


Je veux aussi profiter de l'occasion pour remercier les députés qui ont appuyé ce projet de loi et qui se battent depuis des années, ainsi que les nombreux militants qui font du lobbying, recueillent des signatures et mobilisent l'appui à ce projet de loi.

I also want to take the opportunity to thank the members of Parliament who have supported this legislation and fought for it for years, and the many activists, as well, who have worked so hard lobbying, gathering signatures, and mobilizing support for this legislation.


– (FR) Je me suis abstenu sur le rapport Stubb sur l'encadrement des lobbies parce que j'estime que certains collègues font trop de cas d'une activité aussi vieille que l'humanité, à savoir la tentative d'influer sur le ou les décideurs.

– (FR) I abstained on the Stubb report on the framework for the activities of lobbyists because I believe that some of my fellow Members are making too much of a fuss over an activity that is as old as mankind, namely the attempt to influence decision-makers.


Cette lettre indiquait également au directeur général de l’aviation civile que le Royaume-Uni ne serait pas en mesure d'autoriser encore des compagnies aériennes de la Guinée équatoriale à effectuer des vols commerciaux vers son territoire aussi longtemps que les autorités britanniques ne seraient pas assurées que ces compagnies aériennes font l’objet d’une surveillance satisfaisante.

The letter also advised the Director General of Civil Aviation that the UK would not be in a position to allow further commercial operations to its territory by Equatorial Guinea airlines until the UK authorities were satisfied that these airlines were receiving satisfactory oversight.


Cette lettre indiquait également au directeur général de l’aviation civile que le Royaume-Uni ne serait pas en mesure d'autoriser encore des compagnies aériennes de la Guinée équatoriale à effectuer des vols commerciaux vers son territoire aussi longtemps que les autorités britanniques ne seraient pas assurées que ces compagnies aériennes font l’objet d’une surveillance satisfaisante.

The letter also advised the Director General of Civil Aviation that the UK would not be in a position to allow further commercial operations to its territory by Equatorial Guinea airlines until the UK authorities were satisfied that these airlines were receiving satisfactory oversight.


Mme Kratsa-Tsagaropoulou a parlé ici d’autres organisations qui ne font pas partie du Lobby européen des femmes, mais elles sont aussi incluses dans le programme d’action.

Mrs Kratsa-Tsagaropoulou has talked in this Chamber about other organisations not included within the European Women’s Lobby, but they too are included in the action programme.


Il est évidemment inopportun de répartir des fonds entre différentes organisations qui, par définition, seraient incapables d'identifier les éléments clés qui font du service fourni par le Lobby européen des femmes un service si unique.

It is clearly inadvisable to distribute the funds between a variety of organisations which would, by definition, fail to identify the core objectives in terms of giving the service which EWL can so uniquely provide.


Ces rapports, que l'on peut difficilement mettre en doute, font état de rassemblement forcé, par des autorités de la République démocratique du Congo, de membres de l'ethnie tutsi, voire de civils d'autres groupes ethniques, qui seraient ensuite détenus, frappés, torturés et parfois exécutés sommairement, ainsi que de propagande ethnique et de diffusion sur les ondes radiophoniques de messages attisant la haine à leur égard ; ils signalent aussi de graves ...[+++]

These reports credibly allege rounding-up, detention, beating, torture, ethnic propaganda including hate radio broadcasts and in some cases summary execution of Tutsis and possibly civilians of other ethnic groups by authorities of the DRC on the one hand as well as severe human rights abuses being committed by rebel and possibly other forces on the other hand.


Le commissaire à l’intégrité du secteur public et le commissaire au lobbying proposés dans le projet de loi seraient aussi des hauts fonctionnaires du Parlement.

The Office of the Public Sector Integrity Commissioner and the Office of the Commissioner of Lobbying, as proposed in this bill, would also be Officers of Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font le lobbying seraient aussi ->

Date index: 2021-07-30
w