Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «font déjà tirer » (Français → Anglais) :

Cependant, nous savons que l'histoire montre que les entreprises de télécommunications se font déjà tirer l'oreille simplement pour respecter leur obligation juridique.

However, history has shown that telecommunications companies have to be persuaded simply to respect their legal obligations.


Pour pouvoir tirer parti de l'infrastructure existante, nous recommandons au gouvernement de solliciter des propositions auprès des universités, des hôpitaux, de l'industrie, auprès de tous les protagonistes qui font déjà partie du système, des propositions qui préciseraient quel devrait être le modus operandi du centre et quelles devraient être ses activités.

In order to build on the infrastructure that's there now, the concept we're recommending from the board to the government is the concept of having proposals come from the universities, from the hospitals, from industry, from the players in the system now, about what this genome centre would actually do and how it would work.


Il y a donc là-dedans beaucoup de subjectivité, et nous savons déjà que les banquiers se font parfois tirer l'oreille pour prêter de l'argent, particulièrement aux petites entreprises.

So there's a lot of subjectivity here, and we already know bankers sometimes can be rather difficult to pry money out of, especially if you're a small business.


Ses membres font déjà équipe avec un certain nombre de parties externes — des entreprises et des sociétés — pour tirer parti de possibilités de développement économique.

They already have a number of partnerships with outside interests—companies and corporations—on economic development opportunities.


Dans l’intervalle, le Conseil Ecofin a vérifié l’ensemble des programmes budgétaires. Selon la présidence, est-il d’ores et déjà possible de tirer des conclusions pour l’UE dans son ensemble, les pays de la zone euro et les États membres qui font actuellement l’objet de procédures pour déficit excessif?

Now that all the budget programmes have been scrutinised by the Ecofin Council, what conclusions can be drawn from the viewpoint of the Presidency with respect to the EU as a whole, to the Eurozone countries and to those Member States against whom proceedings are pending on account of excessive deficits?


Dans l'intervalle, le Conseil Ecofin a vérifié l'ensemble des programmes budgétaires. Selon la présidence, est-il d'ores et déjà possible de tirer des conclusions pour l'UE dans son ensemble, les pays de la zone euro et les États membres qui font actuellement l'objet de procédures pour déficit excessif?

Now that all the budget programmes have been scrutinised by the Ecofin Council, what conclusions can be drawn from the viewpoint of the Presidency with respect to the EU as a whole, to the Eurozone countries and to those Member States against whom proceedings are pending on account of excessive deficits?


En effet, les entreprises font déjà la file pour tirer profit de la recherche sur les cellules souches, qui s'avère si prometteuse pour les Canadiens atteints de diverses maladies.

For example, companies are already lined up to benefit from the stem cell research that holds such promise for Canadians suffering from various diseases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font déjà tirer ->

Date index: 2022-11-11
w