Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «font donc preuve » (Français → Anglais) :

Ils semblent par ailleurs mieux comprendre les différences entre les individus et font donc preuve d'une plus grande tolérance.

They also seem to have a better understanding of and consequently a greater tolerance for individual differences.


Certaines personnes de l'extérieur font donc preuve d'un excès de zèle pour essayer de saper l'autorité fédérale en matière d'environnement.

So there are some folks out there who overzealously try to undermine federal authority over the environment.


Les tribunaux et les avocats de la défense, de même que le système tout entier, sont habitués à traiter ce genre de preuve parce que les causes les plus courantes concernent des cas de conduite avec facultés affaiblies qui font donc l'objet du plus grand nombre de poursuites pénales. Tout le système est habitué à contre-interroger les policiers au sujet des signes de défaillance et les signes de consommation de drogues sont beaucoup plus difficiles à déceler, à décrire et à déposer en preuve devant un tribunal.

They are attuned to cross-examining police officers on the signs of impairment, and the signs of drug consumption are much harder to detect, to describe and to present from an evidentiary standpoint before the courts.


Je tiens à dire aussi qu'il était intéressant d'entendre dire que les athlètes olympiques et les athlètes amateurs aux niveaux les plus élevés font aussi preuve d'un grand activisme communautaire et de leadership, comme on pourrait espérer le voir de la part des athlètes professionnels, ce qui n'est souvent pas le cas, et je crois que c'est donc une excellente preuve de l'engagement des athlètes olympiques et des athlètes d'élite au niveau amateur.

I just want to say as well that it is an interesting observation that Olympic athletes and amateur athletes at the highest levels also show great community activism and leadership in a way one would like to see professional athletes mirror, and which oftentimes they don't, so I think that's a great testament to the commitment of Olympic athletes and elite athletes at the amateur level.


7. note que les BRICS font preuve de capacité d'intégration régionale et ont donc la capacité de s'engager dans des systèmes de gouvernance multipolaire; estime que cela démontre encore l'intérêt potentiel des BRICS à contribuer à la gouvernance mondiale; est donc d'avis que les BRICS et les autres pays émergents sont en train de définir leur direction stratégique en matière de politique étrangère et deviennent donc les partenaires des puissances actuelles et des défenseurs d'un système de gouvernance mondiale b ...[+++]

7. Notes that BRICS have shown regional integration capacity and hence the capacity to engage in multipolar governance systems; believes that this demonstrates further the potential interest of the BRICS in contributing to global governance; takes the view, therefore, that the BRICS and other emerging countries are in the process of defining their strategic direction in foreign policy terms and thus becoming partners of emerged powers and supporters of a global governance system based on universal values, partnership and inclusiveness;


7. note que les BRICS font preuve de capacité d’intégration régionale et ont donc la capacité de s’engager dans des systèmes de gouvernance multipolaire; estime que cela démontre encore l’intérêt potentiel des BRICS à contribuer à la gouvernance mondiale; est donc d’avis que les BRICS et les autres pays émergents sont en train de définir leur direction stratégique en matière de politique étrangère et deviennent donc les partenaires des puissances actuelles et des défenseurs d’un système de gouvernance mondiale b ...[+++]

7. Notes that BRICS have shown regional integration capacity and hence the capacity to engage in multipolar governance systems; believes that this demonstrates further the potential interest of the BRICS in contributing to global governance; takes the view, therefore, that the BRICS and other emerging countries are in the process of defining their strategic direction in foreign policy terms and thus becoming partners of emerged powers and supporters of a global governance system based on universal values, partnership and inclusiveness;


F. considérant que certains éléments actifs de la jeunesse tibétaine ne font pas preuve de la même modération et qu'il y a donc lieu de renforcer la crédibilité d'autorités morales modérées, adeptes de la non–violence,

F. whereas active elements among Tibetan young people are not showing the same moderation, and whereas there is thus a need to bolster the credibility of moderate moral authorities advocating non-violence,


B. considérant que ces événements tragiques prouvent que des éléments actifs de la jeunesse tibétaine ne font pas preuve de la même modération, et qu'il y a donc lieu de renforcer la crédibilité d'autorités morales modérées adeptes de la non-violence,

B. whereas these tragic events prove that some young Tibetan activists do not show the same moderation, and whereas steps should therefore be taken to bolster the credibility of moderate moral authorities that advocate a non-violent approach,


L’Union et l’ONU font donc preuve d’un manque de respect à l’égard de la législation des autres pays.

The EU and the UN thus show a lack of respect for other countries’ legislation.


Les juges font donc preuve d'une extrême prudence avant de renverser une décision à caractère politique.

Judges are extremely cautious when it comes to reversing a political decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font donc preuve ->

Date index: 2022-11-03
w