Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fait maintenant un mois de cela.

Vertaling van "fonds—cela fait maintenant neuf mois " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, cela fait maintenant cinq mois que le Parlement a été saisi du projet de loi. Toute personne raisonnable serait d'accord pour dire que cinq mois est un délai d'étude raisonnable pour un projet de loi.

Mr. Speaker, the bill has been in Parliament for five months now, and most reasonable people would agree that five months is a reasonable time to study any bill.


Cela fait maintenant plusieurs mois que la Commission étudie l'idée de taxer le secteur financier au niveau de l'UE.

The Commission has explored the idea of taxing the financial sector at EU level for several months now.


– (EN) Monsieur le Président, cela fait maintenant huit mois que le Conseil a proposé un paquet de mesures raisonnable pour aider le Pakistan à la suite des inondations dévastatrices.

– Mr President, it is now eight months since the Council proposed a sensible package of measures to help Pakistan following the devastating flooding.


Notre demande de 2003 a été traitée, mais nous n'avons pas reçu de fonds—cela fait maintenant neuf mois.

Our 2003 application has been processed but we have received no funds going on 9 months.


Cela fait toutefois neuf mois que l’économie a commencé à reprendre après une profonde récession, et cela pourrait prendre un certain temps cette année avant que la reprise fragile de l’activité économique ait un effet sur l’inversion de la tendance sur le marché du travail. C’est pourquoi notre priorité est à présent l’emploi.

But it has been nine months since the economy started to recover from deep recession and it may take some time this year before the fragile pick-up in economic activity has an impact on reversing the trend in the labour market. That is why our priority is now employment.


Nous pouvons en fait confirmer que les mouvements de ces 260 000 Tamouls sont toujours restreints, contrairement au droit international, alors que cela fait maintenant plusieurs mois que le conflit en lui-même s’est terminé.

We can actually confirm that the movements of these 260 000 Tamils are still being restricted, contrary to all international laws, even though it has been months now since the war itself ended.


Cela fait maintenant un mois de cela.

We are now about a month later.


– (HU) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, cela fait maintenant plusieurs mois que nous débattons sur les détails de ce paquet législatif sur les produits phytopharmaceutiques.

– (HU) Madam President, ladies and gentlemen, we have now been debating the details of this legislative package on plant protection products for a good many months.


- (NL) Monsieur le Président, je crois que beaucoup de députés sont encore en train de signer la liste de présences. Je pense donc qu’il serait sans doute préférable d’attendre une minute ou deux et, pendant ce laps de temps, je voudrais signaler que cela fait maintenant deux mois que l’entrée principale du bâtiment du Parlement est fermée.

– (NL) Mr President, I think that a large number of people are still signing, so I think it probably be best if we waited for another couple of minutes, and in that time, I would like to say that the main entrance to the Parliament building has been closed for two months now.


Cela fait maintenant neuf ou dix ans qu'un comité a fait rapport sur le syndrome de l'alcoolisme foetal.

Some nine or ten years ago, a committee presented a report on fetal alcohol syndrome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds—cela fait maintenant neuf mois ->

Date index: 2022-06-22
w