Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds publics vous feriez » (Français → Anglais) :

Cependant, si ces crédits d'impôt étaient éliminés et que l'argent était transféré dans un fonds central, que feriez-vous?

However, if these tax credits were removed and the cash were there and was paid into a central pot, what would you do with the money?


M. Ted McWhinney: Est-ce que c'est là la recommandation de fond que vous feriez aux Services juridiques, que nous demandions une décision sur la compétence actuelle et les processus inhérents au droit d'intervention humanitaire demandé?

Mr. Ted McWhinney: Would that be your substantive recommendation to the legal division, that we seek a ruling on the present-day ambit and the processes inherent in the claimed right of humanitarian intervention?


Vous vous demandez donc si vous devriez préciser qu’à l’avenir, au moins 50 % de ces fonds devront être consacrés à ces alternatives, parce que Berlin, ma ville, par exemple, affirme que les fonds de l’UE ne peuvent pas être affectés aux transports publics de proximité.

You are therefore considering whether you should say that at least 50% must in future go to these alternatives, because my home city of Berlin argues, for example, that EU funds should not be spent on local public transport.


Je vous propose de présenter au sommet de mars quatre initiatives concrètes: un Fonds européen important pour la rénovation de l’habitat européen - 50% du gaz européen sert en effet à chauffer des maisons qui sont mal isolées -; un Fonds pour financer la modernisation de l’éclairage public en Europe, qui doit permettre de remplacer en trois ans seulement 6 à 8 centrales à charbon polluantes; un Fonds en faveur des métropoles européennes, permettant d’investir dans les transports publics, car si l’on ne modifie pas la politique dans ...[+++]

I wish to propose to you that four specific initiatives be put to the March Summit: firstly, a significant European fund for renewing the European home – 50% of European gas is used to heat poorly insulated houses; a fund for modernising public lighting in Europe, leading to the replacement in just three years of six to eight polluting coal-fired power plants; a fund to aid European cities, leading to investment in public transport, because if we do not change our policy on big cities, it will not be possible to change European tran ...[+++]


Deuxièmement, il est nécessaire de promouvoir de nouvelles formes d’ingénierie financière novatrice - comme les fonds de garantie déjà prévus par le règlement sur le financement des réseaux transeuropéens de transport - qui produisent un effet de levier et contribuent à ce que bien davantage de partenariats public-privé s’avèrent aussi des instruments de financement efficaces et rentables pour les infrastructures dont nous avons tous besoin et que, j’en suis sûr, vous connaissez très bien, Monsieur le Commissaire.

Secondly, there is a need to encourage new forms of innovative financial engineering, such as the guarantee funds already provided for by the regulation on the funding of trans-European transport networks, so that they can be used as leverage and ensure that many more public-private partnerships also prove to be efficient and effective funding instruments for infrastructure which we all need and with which I am sure you are very familiar, Commissioner.


Il faut aussi dire clairement que, si vous vous exprimez en faveur des amendements de M. Nisticò, vous soutenez une réglementation de la recherche financée par des fonds publics, qui va plus loin et est plus libérale que ce que font les chercheurs aux États-Unis avec des fonds publics.

It also has to be made clear that if you support Mr Nisticò’s amendments, you are also supporting rules for publicly-funded research that go further and are more liberal than those applying to publicly-funded researchers in the USA.


Que feriez-vous dans le cas où les câblodiffuseurs pourraient bénéficier d'un fonds de production leur permettant d'obtenir un certain montant de fonds publics auprès des abonnés, contrairement aux compagnies de télécommunications?

How would you then handle a situation where, for instance, in the cable industry they benefit from a production fund from which they're able to acquire a certain amount of public money from subscribers, versus a telecom?


Et vous avez là, je vous en fournirai tout à l'heure les documents, un certain nombre d'exemples très concrets financés sur des fonds publics, témoignant de ce que nos enfants regardent actuellement.

And there are a number of very specific examples – I shall provide the relevant documents later – funded from the public purse, of the type of thing our children are looking at these days.


Avant de dépenser 50 millions de dollars de fonds publics vous feriez beaucoup mieux de résoudre votre principal problème, c'est-à-dire déterminer si les gens seront enclins à financer 7,5 milliards de dollars.

Before I would spend $50 million of taxpayers' money, you'd better solve your number one problem, and that's to find out whether or not there's an appetite to finance $7.5 billion.


Le sénateur Bellemare : Si vous aviez à répartir les coûts de l'assurance-emploi dans un fonds qui serait loin du gouvernement, qui serait géré par vous, comment feriez-vous s'il y avait des hausses de chômage?

Senator Bellemare: If you were to allocate the costs of employment-insurance to a fund kept at arm's length from the government and managed by you, what would you do if the unemployment went up?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds publics vous feriez ->

Date index: 2021-05-15
w