Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds perçus devraient aller » (Français → Anglais) :

Ces changements traduisent mieux le fait que les efforts d’intégration européenne des pays visés par l’élargissement devraient aller de pair avec un processus constant et approfondi de réformes politiques et économiques et non être perçus comme un ensemble étroit de négociations techniques.

These changes reflect more clearly that the European integration efforts of the enlargement countries should entail a steady and thorough process of political and economic reforms and should not be understood as a narrow set of technical negotiations.


Afin de permettre aux gestionnaires d'ELTIF de continuer à lever des capitaux pendant toute la durée de vie du fonds, ils devraient être autorisés à emprunter des liquidités pour un montant pouvant aller jusqu'à 30 % de la valeur du capital de l'ELTIF.

In order to allow managers of ELTIFs to raise further capital during the life of the fund, they should be permitted to borrow cash amounting to up to 30 % of the value of the capital of the ELTIF.


Afin de permettre aux gestionnaires d'ELTIF de continuer à lever des capitaux pendant toute la durée de vie du fonds, ils devraient être autorisés à emprunter des liquidités pour un montant pouvant aller jusqu'à 30 % de la valeur du capital de l'ELTIF.

In order to allow managers of ELTIFs to raise further capital during the life of the fund, they should be permitted to borrow cash amounting to up to 30 % of the value of the capital of the ELTIF.


Carl Schlyter (Verts/ALE), par écrit. - (SV) Ces fonds ne devraient aller qu’aux régions les plus pauvres de l’Europe.

Carl Schlyter (Verts/ALE), in writing (SV) These funds should only go to the very poorest parts of Europe.


Carl Schlyter (Verts/ALE ), par écrit . - (SV) Ces fonds ne devraient aller qu’aux régions les plus pauvres de l’Europe.

Carl Schlyter (Verts/ALE ), in writing (SV) These funds should only go to the very poorest parts of Europe.


Les droits d’usage fondés sur la durée et perçus sur une base journalière, hebdomadaire, mensuelle ou annuelle ne devraient pas désavantager les usagers occasionnels, étant donné qu’une grande partie d’entre eux est vraisemblablement étrangère.

Time-based user charges levied on a daily, weekly, monthly or annual basis should not discriminate against occasional users, since a high proportion of such users are likely to be non-national hauliers.


Tous les fonds perçus au titre des règlements cités dans le présent considérant devraient être consacrés à la mise en œuvre d'activités s'inscrivant dans le cadre du programme-cadre.

All funds recovered on the basis of the regulations referred to in this Recital should be allocated to the implementation of activities under the Framework Programme.


Les fonds perçus devraient aller non aux budgets nationaux, mais à un Fonds international appelé à promouvoir la diffusion de technologies environnementales dans les pays en développement et dans les économies en transition (par exemple, conversion de centrales électriques).

The revenue should not benefit the national budget of the country concerned: it should be paid into an international fund, which might be used to promote the distribution of environmental technologies in developing countries and economies in transition (for, say, the conversion of nuclear power stations).


22. se félicite de la possibilité d'instaurer des droits compensateurs frontaliers frappant les produits fabriqués selon des procédés ou méthodes qui ne répondent pas aux normes environnementales universellement reconnues; souligne que les fonds perçus devraient (dans le cadre d'un Fonds géré par les Nations unies) être mis à la disposition des pays en développement, pour que ces derniers puissent convertir leurs industries en fonction des impératifs environnementaux;

22. Welcomes the opportunity of introducing border taxes on products manufactured by processes which do not comply with generally accepted environmental standards; emphasizes that the revenue collected should be made available (in the form of a UN-administered fund) to the developing countries for the environmentally friendly conversion of their industries;


Est-il conscient qu'en agissant ainsi, non seulement il ne livre pas la marchandise que tout le monde réclame de lui, c'est-à-dire d'éliminer les dédoublements, mais qu'il en remet sur le tas, et qu'une partie importante des fonds qui devraient aller aux jeunes vont aller nourrir grassement l'appareil fédéral qui restera en place pour administrer le programme?

Does he realize that by doing this, he is not only failing to deliver on his promise to eliminate duplication but actually adding to it, and that a substantial share of the funds that should go to youth will be used to support the federal bureaucracy that will be needed to administer the program?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds perçus devraient aller ->

Date index: 2021-07-20
w