Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds devraient provenir » (Français → Anglais) :

En outre, il convient de mettre en place des possibilités de financement élargies, simplifiées et plus facilement accessibles permettant tant au grand public qu'à des catégories spécifiques de personnes de participer dans les mêmes conditions, aux différentes étapes de la vie, aux actions d'enseignement et de formation professionnels, sachant que les fonds devraient provenir du FSE, de l'ensemble du programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie ainsi que du programme Erasmus pour les jeunes entrepreneurs.

Furthermore, to enable people at different times of life and, equally, specific groups to have access to vocational education and training, financing opportunities should be widened, simplified, and made more readily available, using the funding currently provided under the ESF, the Lifelong Learning Programme as a whole, and Erasmus for Young Entrepreneurs.


27. estime que les fonds de l'Union pour la recherche et l'innovation devraient jouer le rôle de catalyseurs et être utilisés en synergie avec différents instruments et fonds européens, nationaux et régionaux; rappelle l'objectif de 3 % du PIB investis dans la recherche et le développement, dont deux tiers devraient provenir du secteur privé; soutient la mise en place de partenariats public-privé (PPP) dans le cadre du programme ...[+++]

27. Believes that EU research and innovation funds should act as a catalyst and be used in synergy with various European, national and regional instruments as well as funds; recalls the 3 % RD target with two thirds coming from the private sector; supports the establishment of public-private partnerships (PPPs) under Horizon 2020 and calls on the Commission to ensure sufficient leverage for private sector investment;


(73)Afin d'assurer la solidité du système européen de dispositifs de financement et de respecter l’objectif selon lequel l'essentiel du financement doit provenir des entités du secteur, et non des budgets publics, les dispositifs de financement nationaux devraient pouvoir s'emprunter mutuellement des fonds en cas de besoin.

(73)In order to build up the resilience of theEuropean System of Financing Arrangements, and in line with the objective requiring that financing should come primarily from the industry rather than from public budgets, national arrangements should be able to borrow from each other in case of need.


Deux tiers de ces fonds devraient provenir du secteur privé.

Two-thirds of these funds should come from the private sector.


(73)Afin d'assurer la solidité du système européen de dispositifs de financement et de respecter l’objectif selon lequel l'essentiel du financement doit provenir des entités du secteur, et non des budgets publics, les dispositifs de financement nationaux devraient pouvoir s'emprunter mutuellement des fonds en cas de besoin.

(73)In order to build up the resilience of the European System of Financing Arrangements, and in line with the objective requiring that financing should come primarily from the industry rather than from public budgets, national arrangements should be able to borrow from each other in case of need.


Si une ville a besoin de développement régional, les fonds devraient provenir du budget du développement régional et non du budget militaire.

If a town needs regional development, the money should come from a regional development budget, not a military budget.


Je salue les recommandations concernant la signature d’accords définitifs, la provenance des fonds alloués par l’UE pour financer ces accords (qui ne devraient pas provenir du Fonds européen pour le développement), la nécessité de créer une commission parlementaire chargée de surveiller la mise en œuvre de l’accord, ainsi que l’inclusion d’une clause de révision prévoyant la réalisation d’une évaluation d’incidence globale dans une période de trois à cinq ans.

I welcome the recommendations regarding the signing of definitive agreements, the origin of EU funds to finance these agreements, which should not come from the European Development Fund, the need for a parliamentary committee to monitor the implementation of the agreement, and a review clause envisaging a global impact assessment in three to five years.


Les fonds en faveur de la Grande-Bretagne pour les inondations de 2007 devraient provenir du budget existant, puisqu’il existe une possibilité d’établir de nouvelles priorités, par exemple en n’augmentant pas le budget de Galileo.

Payments to Britain for the floods in 2007 should be found within the existing budget since there is scope for re-prioritisation, for example by not increasing the budget for Galileo.


Les fonds devraient provenir de deux sources : financement déficitaire ou augmentation des impôts.

The revenue would have to come from two sources: it would come from deficit financing or from tax increases.


À mon avis, les fonds devraient provenir des budgets des ministères à vocation environnementale actuels, et l'on ne devrait pas augmenter ces budgets uniquement aux fins de la modification.

It is my view that funds should come from existing environmental department budgets and that the budget should not be expanded simply to satisfy the amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds devraient provenir ->

Date index: 2021-04-27
w