Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonctionnement vont toujours demeurer " (Frans → Engels) :

Donc, même si les coûts de fonctionnement vont toujours demeurer élevés, nous devons nous attacher à les maintenir au plus bas.

Shelter and food and so on are tremendously expensive. So it will always be, I think, a fairly expensive operation, but I think we all have an obligation to try to maintain those costs at a minimum.


218. note cependant avec inquiétude que la Commission rencontre des difficultés de taille en ce qui concerne l'élaboration et la mise en œuvre du programme, que plusieurs facteurs ont nui au fonctionnement efficace du bureau d'appui local établi par la Commission, que les procédures de mise en œuvre du programme ne sont pas toujours efficaces et que la pérennité des projets demeure aléatoire, malgré quelques résultats positifs;

218. Notes with concern, nevertheless, that the Commission is faced with significant constraints in the establishment and implementation of the programme, that the effectiveness of the Commission's local support office has been undermined by several factors, that the programme implementation procedures are not always effective and that the sustainability of projects remains risky, despite some results;


Il ne faut pas s'imaginer que ces privilèges vont toujours demeurer intacts.

We must not imagine that these privileges will always remain unchanged.


19. réaffirme que l'objectif poursuivi par l'Union en Bosnie-et-Herzégovine demeure la mise en place d'un État stable, pacifique et multiethnique, engagé irréversiblement sur la voie de l'adhésion à l'Union; exhorte les dirigeants politiques de Bosnie-et-Herzégovine à appliquer l'accord conclu le 8 novembre 2008, afin de satisfaire rapidement aux objectifs et conditions qui, fixés par le Conseil de mise en œuvre de la paix, ne sont toujours pas remplis, et ce en vue de la transition, d'ici à la mi-2009, entre l'O ...[+++]

19. Reasserts that the EU's objective in Bosnia and Herzegovina (BiH) remains to ensure a stable, peaceful and multi-ethnic country irreversibly on track to EU membership; encourages BiH's political leaders to implement the agreement reached on 8 November 2008 in order to rapidly address the remaining objectives and conditions set by the Peace Implementation Council for the transition from the Office of the High Representative to the EU Special Representative's office by mid-2009; expresses its concern at the possible disengagement on the part of the international community from BiH; believes in fact that the end of inte ...[+++]


17. réaffirme que l'objectif poursuivi par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine demeure la mise en place d'un État stable, pacifique et multiethnique, engagé irréversiblement sur la voie de l'adhésion à l'Union; exhorte les dirigeants politiques de Bosnie-et-Herzégovine à appliquer l'accord conclu le 8 novembre 2008, afin de satisfaire rapidement aux objectifs et conditions qui, fixés par le Conseil de mise en œuvre de la paix, ne sont toujours pas remplis, et ce en vue de la transition, d'ici à la mi-2009 ...[+++]

17. Reasserts that the EU’s objective in Bosnia and Herzegovina (BiH) remains to ensure a stable, peaceful and multi-ethnic country irreversibly on track to EU membership; encourages BiH’s political leaders to implement the agreement reached on 8 November 2008 in order to rapidly address the remaining objectives and conditions set by the Peace Implementation Council for the transition from the Office of the High Representative to the EU Special Representative’s office by mid-2009; expresses its concern at the possible disengagement on the part of the international community from BiH; believes in fact that the end of inte ...[+++]


7. approuve la Commission lorsqu'elle conclut que la Bulgarie est une économie de marché qui fonctionne et félicite la Bulgarie pour la croissance continue de son produit intérieur brut, pour la diminution importante du taux de chômage et pour les niveaux records d'investissement direct de l'étranger, tout en relevant que le chômage demeure élevé, que de nombreuses personnes ne voient toujours pas d'amélioration de leur situation économique et que l'ém ...[+++]

7. Supports the Commission's conclusion that Bulgaria is a functioning market economy and commends Bulgaria on its continuous GDP growth, significant decrease in the rate of unemployment and record levels of foreign direct investment while noting that unemployment is still high, many people still fail to see improvement in their economic situation, and the emigration of highly qualified people, together with low mobility of regional labour forces, is creating shortages in some key sectors;


7. approuve la Commission lorsqu'elle conclut que la Bulgarie est une économie de marché qui fonctionne et félicite la Bulgarie pour la croissance continue de son PIB, pour la diminution importante du taux de chômage et pour les niveaux record d'investissement direct de l'étranger, tout en relevant que le chômage demeure élevé, que de nombreuses personnes ne voient toujours pas d'amélioration de leur situation économique et que l'émigration de personne ...[+++]

7. Supports the Commission's conclusion that Bulgaria is a functioning market economy and commends Bulgaria on its continuous GDP growth, significant decrease in the rate of unemployment and record levels of foreign direct investment while noting that unemployment is still high, many people still fail to see improvement in their economic situation and emigration of highly qualified people as well as a low mobility of regional labour forces creates shortages in some key sectors;


J'ai l'impression qu'elles vont toujours demeurer, d'autant plus que l'on est dans un monde qui se globalise, comme on a souvent l'occasion de le préciser (1030) Les conventions fiscales établissent ce qu'on appelle une réciprocité dans le traitement fiscal, c'est-à-dire qu'on a de bons échanges entre ces pays au niveau fiscal, mais cette réciprocité n'est valable que dans la mesure où les taux d'imposition des sociétés canadiennes et des sociétés dans les pays avec lesquels on a signé de telles conventions fiscales sont équivalents ou à peu près, ou du moins sont comparables ...[+++]

They have always existed, and I have the impression they always will, especially in a world that is undergoing globalization (1030) Tax treaties establish what is called reciprocal treatment between countries with respect to income tax. However, reciprocity is only possible when tax rates for Canadian businesses and businesses in the countries with which tax treaties are signed are more or less equivalent or at least comparable.


Elles ont toujours existé et vont toujours demeurer, voire s'intensifier, avec la mondialisation.

They have always existed and will always exist, and will even increase in numbers with globalization.


Elles ont toujours existé et vont toujours demeurer, voire s'intensifier avec la globalisation.

They have always existed and will always exist, and will even increase in numbers with globalization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnement vont toujours demeurer ->

Date index: 2025-01-29
w