Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonctionnement des aéroports sera cruciale " (Frans → Engels) :

Compte tenu de la taille et de l'importance des marchés des actions et des obligations, leur bon fonctionnement sera crucial pour assurer l’efficacité de l'union des marchés des capitaux et un accès au financement le plus large possible.

Ultimately, given their size and importance, well-functioning equity and bond markets will be crucial to ensuring an effective Capital Markets Union and the widest access to finance.


M. Walter Robinson, directeur fédéral, Fédération des contribuables canadiens: Madame la présidente, à titre de directeur fédéral de la Fédération des contribuables canadiens, je suis heureux de témoigner devant votre comité cet après-midi dans le cadre de votre examen du projet de loi C-2, un projet de loi qui sera crucial pour le fonctionnement efficace et la légitimité de notre régime démocratique.

Mr. Walter Robinson, Federal Director, Canadian Taxpayers' Federation: Madam Chair, as Federal Director of the Canadian Taxpayers' Federation, it is indeed a pleasure to appear before your committee this afternoon as you study Bill C-2, a piece of proposed legislation that is pivotal to the effective functioning and legitimacy of our democratic system.


Il faut s'assurer que l'énergie dans ces pays est produite à partir des moyens de technologie les plus avancés de sorte qu'on puisse leur faire sauter une ou deux étapes que nous avons dû franchir au Canada et aux États-Unis. On est motivé à essayer de favoriser un partenariat entre les pays et l'OCDE et d'autres pays, et ce sera crucial pour qu'un éventuel accord fonctionne.

What you're trying to do is ensure that when they're building power, they're using the most advanced technology possible, so they, if you will, skip a phase or two of what we went through in Canada or the U.S. There is some motivation in respect of overall management of the issue globally to try to encourage a partnership between OECD countries and non-OECD countries, and that's going to be crucial in actually making whatever agreement there is work.


49. prend acte du résultat de l'élection présidentielle du 20 août 2012 en Somalie; exhorte tous les acteurs politiques de Somalie à s'engager en faveur de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, car c'est la seul voie hors du cercle vicieux de la pauvreté, du sous-développement et de l'insécurité; souligne que la fin du mandat du gouvernement fédéral de transition (GFT) servira de test-clé pour évaluer la capacité de la Somalie à s'assumer en tant qu'État apte à fonctionner et à reconstruire des institutions fortes, démocratiques et véritablement représentatives; estime qu'il ...[+++]

49. Takes note of the outcome of the 20 August 2012 presidential elections in Somalia; urges all political actors in Somalia to commit to democracy, the rule of law and human rights, as the only way out of the vicious cycle of poverty, underdevelopment and insecurity; stresses that the end of the TFG’s mandate is a key test of the potential of Somalia to move towards a functioning state and of its capacity to rebuild strong, democratic and truly representative institutions; believes it will be ...[+++]


Il sera d'une importance cruciale d'obtenir l'engagement de tous les intervenants, si l'on veut pouvoir répondre efficacement à des défis tels que l'amélioration du fonctionnement des aéroports, la coopération entre aviation civile et aviation militaire et l'intégration des pays voisins de l'UE", a-t-il ajouté.

The commitment of all actors will be crucial for effectively dealing with challenges such as improving airport operations, civil-military cooperation and the integration of the EU's neighbouring countries", he added.


39. souligne que la recherche sera cruciale pour assurer la concurrence voulue entre les producteurs qui devront fournir la capacité informatique nécessaire pour permettre aux applications de l'internet des objets de fonctionner en temps réel;

39. Underlines that research will play a key role in creating competition between providers of the computing capacity that is required for IoT applications to function in real time;


39. souligne que la recherche sera cruciale pour assurer la concurrence voulue entre les producteurs qui devront fournir la capacité informatique nécessaire pour permettre aux applications de l'internet des objets de fonctionner en temps réel;

39. Underlines that research will play a key role in creating competition between providers of the computing capacity that is required for IoT applications to function in real time;


39. souligne que la recherche sera cruciale pour assurer la concurrence voulue entre les producteurs qui devront fournir la capacité informatique nécessaire pour permettre aux applications de l'internet des objets de fonctionner en temps réel;

39. Underlines that research will play a key role in creating competition between providers of the computing capacity that is required for IoT applications to function in real time;


Sur la base des conclusions des commissions de visite dans les pays nordiques, il apparaît que le SIS fonctionne, qu'il sera appliqué de manière correcte et que les contrôles aux frontières extérieures aux aéroports des États nordiques et aux ports du Danemark et de la Norvège répondront aux conditions requises d'ici au 25 mars 2001; il n'y a donc pas lieu de reporter cette date.

Based on the findings made by the visiting committees to the Nordic countries it is evident that the SIS functions, that it will be applied correctly and that the external border controls at the Nordic airports and the seaports in Denmark and Norway will fulfil the necessary requirements by 25 March 2001; therefore, there is no reason to defer this date.


Pour en revenir à la résolution commune que le Parlement a adoptée au sujet de l'aviation lors de la dernière séance plénière, les domaines clés pour apporter des amendements sont les suivants : premièrement, les États membres doivent assumer la responsabilité des coûts additionnels liés à la sûreté à la lumière des attaques terroristes. Deuxièmement, les inspections des aéroports doivent être inopinées pour que les aéroports soient inspectés dans des conditions réelles de fonctionnement. Troisièm ...[+++]

Following on from the joint resolution which Parliament adopted at the last plenary session on the subject of aviation, the key areas for amendment to this text are as follows: first, Member States assume responsibility for additional security costs in the light of the terrorist attacks; second, inspections of airports should be unannounced if airports are to be inspected under real operating conditions; third, Member States take responsibility in assisting employers in the screening of employees engaged in all security tasks, not least because employers are not always entitled to access personal data due to strict privacy laws; fourt ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnement des aéroports sera cruciale ->

Date index: 2024-11-04
w