Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la députée qui souligne

Vertaling van "fonctionnaires soit régulièrement " (Frans → Engels) :

Le président: Pensez-vous que des fonctionnaires, soit provinciaux soit fédéraux, viendront régulièrement pour effectuer plus de recherches?

The Chairman: Do you think that government officials, either provincial or federal, will come in regularly to conduct more research?


Bien que M. Halliday soit assujetti aux lois et délais qui s'y rattachent en Espagne, les fonctionnaires des Affaires étrangères et du Commerce international Canada, notamment l'ambassadeur du Canada en Espagne, poursuivront les discussions avec les autorités espagnoles afin d'exprimer les attentes du gouvernement du Canada relatives à l'application régulière de la loi et au traitement équitable et rapide du cas de M. Halliday.

While Mr. Halliday is ultimately subject to the laws and associated timelines present in Spain, officials from Foreign Affairs and International Trade Canada, including the Ambassador of Canada to Spain, will continue to engage Spanish authorities to register the Government of Canada's expectation for due process, fair treatment, and timely handling of Mr. Halliday's case.


Madame la ministre, trois malheureux dossiers reviennent régulièrement hanter les services de TPSGC, soit la relocalisation et le déménagement des fonctionnaires, la surfacturation des rénovations effectuées sur les bases militaires et l'exorbitant coût d'achat des biens.

Madam Minister, three unfortunate files come back to haunt PWGSC regularly. They are the relocation of public servants, overbilling for renovations done on the military bases, and the exorbitant cost of acquiring assets.


Force est par ailleurs de constater que les termes de la loi de 1996 définissent les paramètres de calcul de la contribution annuelle versée régulièrement à l’État comme contrepartie des pensions du personnel fonctionnaire, sans qu’il soit question de la prise en compte des risques non communs entre les fonctionnaires et le personnel de droit privé.

Moreover, it must be noted that the terms of the 1996 Law define the parameters for the calculation of the annual contribution paid regularly to the State in return for the pensions of the civil service staff, without there being any question of taking into account the risks not common to civil servants and ordinary employees.


qu'un comité parlementaire spécial sur l'Afghanistan soit créé par la Chambre afin qu'il rencontre régulièrement les ministres des Affaires étrangères, de la Coopération internationale et de la Défense nationale, ainsi que des hauts fonctionnaires, et que la Chambre autorise ce comité spécial à se rendre en Afghanistan et dans les environs pour présenter fréquemment des recommandations sur la gestion et les progrès de nos efforts e ...[+++]

that the House of Commons should strike a special parliamentary committee on Afghanistan which would meet regularly with the Ministers of Foreign Affairs, International Cooperation and National Defence and senior officials, and that the House should authorize travel by the special committee to Afghanistan and the surrounding region so that the special committee can make frequent recommendations on the conduct and progress of our efforts in Afghanistan;


qu’un comité parlementaire spécial sur l’Afghanistan soit créé par la Chambre afin qu’il rencontre régulièrement les ministres des Affaires étrangères, de la Coopération internationale et de la Défense nationale — cela ne peut pas faire de tort [c'est la députée qui souligne] — ainsi que des hauts fonctionnaires, et que la Chambre autorise ce comité spécial à se rendre en Afghanistan et dans les environs — c'est ici que cela devien ...[+++]

that the House of Commons should strike a special parliamentary committee on Afghanistan which would meet regularly with the Ministers of Foreign Affairs, International Cooperation and National Defence—that cannot hurt—and senior officials, and that the House should authorize travel by the special committee to Afghanistan and the surrounding region—and this is where it gets interesting—so that the special committee can make frequent recommendations on the conduct and progress of our efforts in Afghanistan;


61. invite la Commission à veiller à ce que la performance des fonctionnaires soit régulièrement évaluée tout au long de leur carrière; considère que l'excellence doit être récompensée et que, le cas échéant, une insuffisance systématique de fonctionnaires - dans la mesure où on ne peut y remédier par la réadaptation ou par d'autres moyens efficaces - doit conduire à la cessation de leurs contrats d'emploi;

61. Calls on the Commission to ensure that officials" performance is assessed on a regular basis throughout their careers; considers that excellence must be rewarded and that where it occurs, systematic under-performance by officials - to the extent that it cannot be dealt with through retraining or by other effective means - must result in the termination of their employment contract;


w