Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonctionnaires plutôt bien " (Frans → Engels) :

Ce sont donc des fonctionnaires plutôt bien payés. Il est important que leur salaire soit rendu public.

It is important that these public servants' salaries be made public.


Je pense donc que ce serait une amélioration que cette décision soit prise par le commissaire de la GRC, guidé par certains critères, plutôt que par ces fonctionnaires, aussi bien intentionnés soient-ils.

So I think it would be an improvement to have the Commissioner of the RCMP, guided by certain criteria, making that decision, rather than these government workers, no matter how well intentioned they are.


Je parle, à titre d'exemple d'un article publié la semaine passée, le 17, un autre le 26, un autre le 21, toujours du mois de janvier; un article, ou plutôt une lettre, d'un commentateur assez bien connu, George Pappas, le 28 novembre; ils parlent tous du fait allégué que l'exigence pour certains fonctionnaires au niveau supérieur d'avoir une connaissance raisonnable des deux langues a comme conséquence d'empêcher, d'une part, la ...[+++]

For example, I am referring to an article published last week, on the 17th, another on the 26th and another on the 21st of January; there is also an article, or rather a letter from quite a well-known commentator, George Pappas, on November 28. They allege that the fact that senior public servants have to have a reasonable knowledge of the two languages means that some public servants cannot get promotions, and others cannot even get into the public service.


Nous voudrions que la culture jouer un rôle dans les relations extérieures de l’Union européenne, et pas seulement, Lord Dartmouth et Monsieur Kuhn, par l’intermédiaire de fonctionnaires bien payés, mais plutôt en construisant un meilleur processus de paix, de stabilité et de compréhension entre les différentes cultures.

We would like culture to play a part in the external actions of the European Union, and not only, Lord Dartmouth and Mr Kuhn, through well paid officials, but rather by constructing a better process for peace, stability and understanding between different cultures.


L'été dernier, après avoir observé une baisse réelle de 10 p. 100 des salaires dans la fonction publique et un écart salarial de 20 p. 100 dans bien des secteurs, comme en témoignait le tableau 2, nous n'avons pas vu le gouvernement entreprendre de véritables négociations, mais plutôt imposer pratiquement un règlement que les fonctionnaires, bien entendu, n'avaient d'autre choix que de ratifier.

Last summer, after a real decrease in public sector wages of 10% and a salary gap in many sectors of 20%, as we saw with table 2, we saw the government, rather than engaging in meaningful negotiations, basically push through a settlement that of course public sector workers had to ratify after that.


- (IT) La première partie du rapport Keßler - un nom qui nous rappelle, à nous Italiens, deux célèbres danseuses allemandes, des femmes splendides, et qui me réjouit l'esprit, bien que le sujet du document en question soit plutôt aride - dit, en ce qui concerne le programme GROTIUS II, que des fonds sont disponibles pour la formation, les échanges, les études, les recherches, les réunions et les séminaires dans le domaine de la coopération judiciaire, des fonds destinés à payer les juges, procureurs, avocats, ...[+++]

– (IT) The first part of the report by Mrs Kessler – a name that, in the minds of us Italians, invokes two beautiful, excellent, very famous German ballerinas and which therefore lifts my spirits, despite the fact that the subject of the document is somewhat tedious – states, with regard to Grotius II, that there are funds for training, work experience placement exchanges, studies, research, meetings and seminars in the field of judicial cooperation, money which will go to judges, public prosecutors, lawyers, law officials, experts and interpreters.


Le débat doit bien plutôt être centré sur une réforme démocratique de l'Union européenne, qui instaure un droit de regard illimité sur le travail législatif et réduise le pouvoir des fonctionnaires, notamment au sein de la Commission.

Instead, discussion should centre upon democratic reform of the European Union, providing full insight into the legislative work and reducing the power of civil servants, especially within the Commission.


Ou bien la ministre a été celle qui a coordonné la partie de cache-cache à laquelle on assiste à Développement des ressources humaines Canada depuis plus d'un an, ou bien elle a été la marionnette du bureau du premier ministre et de son sous-ministre, qui aiment mieux réunir 40 fonctionnaires venant de partout au Canada pour leur parler des problèmes à Développement des ressources humaines Canada, plutôt que d'en parler à elle, la nouvelle ministre.

Either the minister is the one who co-ordinated the game of hide-and-seek that has been going on in Human Resources Development Canada for more than a year now, or she has been the puppet of the PMO and of her own Deputy Minister, who preferred to bring 40 public servants together from all over Canada in order to speak to them of the problems at HRDC instead of speaking to the new minister about them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnaires plutôt bien ->

Date index: 2025-03-01
w