Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «fonctionnaires permettez-moi » (Français → Anglais) :

Permettez-moi de souligner trois points: ces décisions sont arrêtées sur la base des dispositions du statut des fonctionnaires de l'Union européenne.

I would like to emphasise three points: we adopt these decisions on the basis of the Staff Regulations of the European Union.


Permettez-moi de vous exprimer ma déception, car je pensais que la présente réunion était réservée à une séance d'information de la part des fonctionnaires de Transports Canada et la suivante, à une séance d'information de la part des fonctionnaires de Travaux publics et du Conseil du Trésor.

Let me say that I'm disappointed, because I understood that this meeting was for a briefing by Transport Canada officials, and the next meeting would be a briefing from Public Works and the Treasury Board.


Permettez-moi de souligner que dans les nouveaux États membres, et par conséquent en Hongrie également, il existe une autre complication importante, à savoir, la tradition socialiste ou communiste, en vertu de laquelle certains fonctionnaires croient que ce ne sont pas eux qui sont au service des citoyens et, dans le cas qui nous occupe, des agriculteurs, mais le contraire, à savoir que ce sont les citoyens qui sont au service de l’État et des fonctionnaires.

Allow me to point out that in the old Member States, and therefore in Hungary, there is another major complication; namely, the state socialist or communist tradition, where some civil servants believe that it is not they who exist for the citizens and, in this case, for the farmers, but vice versa, that the citizens exist for the state and for the bureaucratic civil servants.


En ce qui concerne les fonctionnaires, permettez-moi de profiter de cette occasion pour dire que je suis d'accord avec la vérificatrice générale pour dire que ces 14 personnes ne représentent pas la fonction publique.

In terms of the public servants, let me take this occasion to say that I agree with the Auditor General that those 14 do not make the public service.


Puisque c’est là votre dernière heure des questions au Conseil, permettez-moi de saisir cette occasion de vous signaler que de nombreux députés de cette Assemblée m’ont dit que vous aviez répondu aux critiques de bonne grâce et que vous-même et l’équipe de fonctionnaires qui vous seconde quitteriez cette présidence avec la réputation d’avoir écouté les députés et de vous être efforcés de répondre à leurs questions.

As this is your last Council Question Time, let me take this opportunity to say what many Members across this House have said to me: that you have answered criticism with good grace and you and your civil service team sitting behind you will leave this Presidency with a reputation for listening to Members and making every effort to answer their questions.


M. Rhys Phillips: En vrai fonctionnaire, permettez-moi de céder le pas à Joan, parce que c'est elle qui analyse les données pour déterminer les taux de disponibilité qui servent de référence pour mesurer le rendement.

Mr. Rhys Phillips: To be the true bureaucrat, let me pass it over to Joan, because she is the person who does most of the work with the data in determining the appropriate rates of availability against which you measure your own performance.


Permettez-moi d’ajouter que c’est ce que me disent de nombreux agriculteurs lors de certaines manifestations, lorsque les fonctionnaires du Verband sont partis.

Let me add that many farmers tell me these things at events once the Verband’s functionaries have gone.


En résumé, permettez-moi de souligner que la caractéristique majeure du processus de l'ASEM est - selon moi - l'établissement d'un dialogue régulier au plus haut niveau via l'organisation de sommets semestriels préparés lors de réunions périodiques des ministres des Affaires étrangères, de l'Économie et des Finances, sans parler des nombreuses réunions des hauts fonctionnaires et experts.

In summary, please allow me to stress that the most important characteristic of the ASEM process – in my opinion – is the establishment of a regular dialogue at the highest level by means of six-monthly summits prepared at the periodic meetings of the Ministers for Foreign Affairs, Economics and Finance, not to mention the numerous meetings of high-level officials and experts which also accompany them.


Permettez-moi d'aborder le point concernant les nouvelles normes et les postes externes, soulevé également, de manière absolument correcte, par M. Dell'Alba qui a une question à ce sujet. Je me réjouis d'y répondre et je voudrais attirer l'attention de l'Assemblée sur le fait qu'en m'occupant d'un cas spécifique, en l'occurrence, le départ de mon propre chef de cabinet, M. Andrew Cahn, il m'est apparu très clairement que les arrangements actuels concernant l'autorisation de déplacement de fonctionnaires permanents et officiels vers des emplois externes manquent de la clarté e ...[+++]

If I can come to the point relating to new standards and outside posts, a point also raised absolutely correctly by Mr Dell’Alba, who has a question down on these matters and I am looking forward to answering it, I should draw the attention of the House to the fact that in the course of giving my attention to a specific case, which related to the departure of my own Chef de Cabinet, Mr Andrew Cahn, it became very obvious to me that the current arrangements relating to authorising the movement of permanent and temporary officials to outside employment do not have adequate clarity or consistency.


[Traduction] M. Axworthy (Winnipeg-Sud-Centre): Monsieur le président, permettez-moi de faire remarquer que, depuis le début de ce différend et tout au long des négociations, les fonctionnaires de mon ministère et moi-même n'avons pris parti pour personne et sommes restés rigoureusement neutres, selon l'habitude de ce ministère.

[English] Mr. Axworthy (Winnipeg South Centre): Mr. Chairman, let me say first that throughout this bargaining and dispute, both officials of this department and myself have not taken any sides and have retained very strict neutrality, as has been the tradition of this department.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnaires permettez-moi ->

Date index: 2025-02-20
w