Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonctionnaires d'élections canada étaient censés " (Frans → Engels) :

Il ressort du libellé de l’avis de vacance que tant la liste des conditions d’admission prévues que les critères de sélection étaient les mêmes pour les fonctionnaires de l’Union et pour les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, la seule différence consistant à exiger de ces derniers des conditions relatives à la nationalité et au niveau d’enseignement que les fonctionnaires du groupe de fonctions AD sont censés remplir l ...[+++]

It is clear from the wording of the vacancy notice that both the list of eligibility criteria it contained and the selection criteria were the same for EU officials and for staff from national diplomatic services of the Member States, the only difference being that the latter were required to meet nationality and education criteria which officials in function group AD were presumed to have met at the time of their recruitment.


En fait, les fonctionnaires d'Élections Canada étaient censés être examinés par les avocats du Parti conservateur demain.

In fact, Elections Canada officials were scheduled to be examined by Conservative Party lawyers tomorrow.


Des représentants des partis politiques ont souligné que les postes de fonctionnaires électoraux n'étaient pas jugés aussi pertinents qu'autrefois étant donné qu'Élections Canada jouissait d'un niveau de confiance élevé.

Interlocutors from political parties stated that election officers’ positions are no longer deemed as relevant as in the past due to the overall high level of confidence in Elections Canada.


A. considérant que des élections parlementaires - les premières depuis huit ans - se sont déroulées dans la république russe de Tchétchénie le 27 novembre 2005; qu'il n'est pas possible de mener des élections libres et équitables qui répondent aux normes internationales dans une société déchirée par la guerre et hautement militarisée; et qu'un certain nombre de fonctionnaires russes ont reconnu que les élections n'étaient pas parfaites et qu ...[+++]

A. whereas parliamentary elections - the first for eight years - took place in the Russian Republic of Chechnya on 27 November 2005; whereas it is not possible to conduct free and fair elections which meet international standards in a war-torn and highly militarised society; and whereas a number of Russian officials have acknowledged that the elections were not perfect, and observers have raised concerns,


Les fonctionnaires de Justice Canada auront sûrement alors l'occasion de mener des consultations — ce qu'en vertu de la Constitution, ils étaient censés faire avant de présenter l'autre projet de loi — auprès des Autochtones pour qu'il n'y ait aucune dérogation à leur droits traditionnels concernant les animaux.

That would surely give the opportunity for Justice Canada officials to consult fully — which under the Constitution they are supposed to have done before they introduced the other bill — with Aboriginals to make sure there is no derogation from their traditional animal rights.


La distinction entre l’interdiction de visa en vigueur avant les élections et la situation actuelle est la suivante. Auparavant, seuls les fonctionnaires étaient touchés, tandis que nous suivons maintenant à la lettre la requête formulée par nombre d’entre vous: nous voulons cibler les politiques responsables.

The distinction between the visa ban that was already in place before the elections and the current situation is that, previously, only officials were affected, whereas we are now doing exactly what many of you called for: we want to target the politicians responsible.


La distinction entre l’interdiction de visa en vigueur avant les élections et la situation actuelle est la suivante. Auparavant, seuls les fonctionnaires étaient touchés, tandis que nous suivons maintenant à la lettre la requête formulée par nombre d’entre vous: nous voulons cibler les politiques responsables.

The distinction between the visa ban that was already in place before the elections and the current situation is that, previously, only officials were affected, whereas we are now doing exactly what many of you called for: we want to target the politicians responsible.


Le gouvernement.dans mon temps, en science politique, on enseignait que les fonctionnaires étaient censés donner des conseils et proposer des options au gouvernement, et vous étiez tous censés faire le tri là-dedans et prendre les décisions qui s'imposaient.

The government.in my day, in political science, bureaucrats were supposed to advise and give policy options, and you all were supposed to figure this stuff out and make the choices.


Peu avant que de hauts fonctionnaires du ministère de la Défense nationale étaient censés comparaître, le ministre a annoncé des modifications au régime d'assurance militaire, de sorte que, désormais, tous les membres des Forces canadiennes, peu importe leur grade, sont admissibles à l'assurance.

Shortly before senior officials from the Department of National Defence were scheduled to appear, the minister announced changes to the military insurance plan so that now all members of the Canadian Forces, regardless of rank, are eligible for coverage.


w