Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «foncière en nouvelle-écosse vient encore compliquer » (Français → Anglais) :

M. Bowron: Lorsqu'on tente de protéger et de remettre en état des habitats, la question de la propriété foncière en Nouvelle-Écosse vient encore compliquer les choses.

Mr. Bowron: The land ownership in Nova Scotia makes things more complicated when trying to protect and restore habitats.


M. Simon Nadeau: La loi de la Nouvelle-Écosse vient d'être adoptée et il n'y a pas encore eu de poursuites.

Mr. Simon Nadeau: Nova Scotia legislation was just passed, so they haven't prosecuted.


On peut citer à ce propos l'exemple de la Loi Michelin qui a été adoptée en Nouvelle-Écosse, où foncièrement on a mis de côté les dispositions normales du code de travail afin d'attirer un investissement de Michelin, ou encore celui des pays qui créent des zones de libre échange et envisagent mettre de côté le droit du travail ou les lois relatives à la santé et à la sécurité afin d'attirer les investissements.

I guess an example of that would have been something like the Michelin bill in Nova Scotia, where in essence they set aside the normal provisions of their own labour code to attract Michelin to make an investment, or where jurisdictions establish free trade zones if they were contemplating setting aside normal labour laws or health and safety laws in order to attract investment.


Je suis certain que c'est ce qui arrivera. Monsieur le Président, il reste du temps, c'est vrai, mais cela n'explique quand même pas ce qui fait dire au député qui vient d'intervenir, le ministre responsable de la Nouvelle-Écosse, qu'il était très malheureux de voir le député de Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley quitter la patinoire alors qu'il restait encore du temps. ...[+++]

Mr. Speaker, I do not disagree that there is still time on the clock to fix this, but that really does not answer the question as to why the member who has just spoken, the political minister from Nova Scotia, would say he feels very badly that the member for Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley left the ice with there being still time on the clock.


Les adoptions à l'étranger M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, encore une fois, comme je le fais à pratiquement toutes les occasions, j'ai le plaisir de présenter une pétition au nom de familles adoptives au Canada Cette pétition vient de citoyens vivant à Port Colborne, Niagara Falls, Mallorytown, Burnstown, Welland et Chesterville en Ontario, ainsi qu'à Truro, Halifax, New Glasgow et Pictou Landing en Nouvelle-Écosse.

Foreign Adoptions Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, again, as I have been doing at virtually every opportunity, it is my pleasure to present a petition on behalf of adoptive families here in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

foncière en nouvelle-écosse vient encore compliquer ->

Date index: 2023-09-07
w