Je peux répondre au nom de l'Association des femmes autochtones du Canada, qui effectue en ce moment une consultation pancanadienne sur les biens fonciers matrimoniaux. Quand les médias ont commencé à diffuser des reportages troublants sur ce qui allait se passer à Condition féminine Canada, les femmes de la base ont commencé à nous décrire comment ces compressions les toucheraient dans leur vie quotidienne, elles qui doivent déjà se battre pour surmonter les obstacles existants.
Speaking for the Native Women's Association of Canada, which is currently undertaking matrimonial real property consultation across the country, when the disturbing news in the media started to report what was happening to Status of Women Canada, we began to hear comments from grassroots women about how this was going to affect their daily lives, as they already struggle with the barriers that are in place.