Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fois louable et risible puisque cela " (Frans → Engels) :

Cela dit, j'aimerais que le député soit d'accord avec moi, puisque cela est évident dans la politique fiscale de son gouvernement, qu'une fois qu'une famille a pris la décision d'avoir un parent à la maison et d'être une famille à revenu unique, le régime fiscal des libéraux pénalise cette famille.

I want the member to also agree with me given the clear evidence in his tax policies that once a family has made the decision to have a stay at home parent in a single income family that the tax system of this Liberal government, the member's government, then penalizes it for that decision.


Cela dit, pour établir clairement ma proposition, permettez-moi d'expliquer une fois de plus pourquoi j'estime qu'un renvoi à un comité, que ce soit au Comité du Règlement ou à un comité spécial, est la bonne façon de procéder et en quoi devraient consister, selon moi, les travaux de ce comité — non pas que nous donnions des instructions au Comité du Règlement sur la façon de faire son travail. Je voudrais aussi préciser les questions que j'aimerais voir le comité étudier et dans quel ordre, car je crois que l'ordre est important puisque ...[+++]

Now, just so that it's clear why I am proposing that, let me try again to clarify why I think that a reference to a committee, be it the Rules Committee or a special committee, is the right way to proceed, and how I would see — not that we're giving instruction to the Rules Committee as to how they do their work, but the issues that I would like to see them address are in the following order, and I think order is important, because that's part of the process.


Cela apparaît important, puisque cela donne à la fois un plancher pour des peines minimales et un plafond pour des peines maximales.

We feel it is important to have both a lower limit, the minimum sentence, and an upper limit, the maximum sentence.


C'est louable puisque cela permet à tous les Canadiens, quelle que soit leur situation financière, de recevoir des soins de santé (1110) Toutefois, un autre aspect de l'accès est de savoir dans quel délai pourra avoir lieu l'accès réel au traitement que requiert un état médical donné.

That is commendable, as it opens the door for all Canadians regardless of their personal financial position to receive or have access to health care (1110 ) However, another aspect of access is when does one have the access to the actual treatment necessary for the condition one is presenting.


C'est à la fois louable et risible puisque cela ne reflète pas du tout la réalité, si on se fie aux cinq derniers exercices.

It is laudable but it is also laughable in a way because it does not reflect the reality of the committee, based on a history of five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois louable et risible puisque cela ->

Date index: 2024-02-17
w