Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flexibilité suffisante devrait " (Frans → Engels) :

* La procédure budgétaire annuelle devrait prévoir une flexibilité suffisante dans le cadre financier convenu pour permettre à la Commission et à l'autorité budgétaire de réagir rapidement à des urgences à court terme ou à des événements politiques ou économiques imprévus.

* The annual budgetary procedure should allow for sufficient flexibility within the agreed financial framework to enable the Commission and the budgetary authority to react quickly to short-term emergency crises or to unexpected political or economic events.


30. insiste sur le fait que la politique de cohésion n'est pas subordonnée à la stratégie UE 2020; signale que si les priorités de la politique de cohésion devraient être alignées avec les objectifs de la stratégie UE 2020, une flexibilité suffisante devrait toutefois être conservée afin de répondre aux spécificités de chaque région et d'aider les régions les plus faibles et les plus sinistrées à surmonter leurs difficultés socio-économiques, leurs handicaps naturels et à réduire les inégalités;

30. Stresses that the cohesion policy is not subordinated to the EU2020 Strategy; highlights that whilst the cohesion policy's priorities should be aligned with the EU2020 objectives, sufficient flexibility should be allowed to accommodate regional specificities and support the weaker and neediest regions to overcome their socio-economic difficulties, natural handicaps and reduce disparities;


30. insiste sur le fait que la politique de cohésion n'est pas subordonnée à la stratégie UE 2020; signale que si les priorités de la politique de cohésion devraient être alignées avec les objectifs de la stratégie UE 2020, une flexibilité suffisante devrait toutefois être conservée afin de répondre aux spécificités de chaque région et d'aider les régions les plus faibles et les plus sinistrées à surmonter leurs difficultés socio-économiques, leurs handicaps naturels et à réduire les inégalités;

30. Stresses that the cohesion policy is not subordinated to the EU2020 Strategy; highlights that whilst the cohesion policy's priorities should be aligned with the EU2020 objectives, sufficient flexibility should be allowed to accommodate regional specificities and support the weaker and neediest regions to overcome their socio-economic difficulties, natural handicaps and reduce disparities;


30. insiste sur le fait que la politique de cohésion n’est pas subordonnée à la stratégie UE 2020; signale que si les priorités de la politique de cohésion devraient être alignées avec les objectifs de la stratégie UE 2020, une flexibilité suffisante devrait toutefois être conservée afin de répondre aux spécificités de chaque région et d’aider les régions les plus faibles et les plus sinistrées à surmonter leurs difficultés socio-économiques, leurs handicaps naturels et à réduire les inégalités;

30. Stresses that the cohesion policy is not subordinated to the EU2020 Strategy; highlights that whilst the cohesion policy's priorities should be aligned with the EU2020 objectives, sufficient flexibility should be allowed to accommodate regional specificities and support the weaker and neediest regions to overcome their socio-economic difficulties, natural handicaps and reduce disparities;


Un mécanisme pour la mise en place d’équipes d’intervention rapide aux frontières, qui offre une flexibilité suffisante tant à l’Agence qu’aux États membres et garantisse un haut degré d’efficacité des opérations, devrait par conséquent être établi.

A mechanism for the creation of Rapid Border Intervention Teams which offers both the Agency and the Member States sufficient flexibility and ensures that operations are carried out with a high level of efficiency and effectiveness should be established.


(5) Un mécanisme pour la mise en place d'équipes d'intervention rapide aux frontières devrait par conséquent être établi, qui offre une flexibilité suffisante tant à l'Agence qu'aux États membres et garantisse un haut degré d'efficacité des opérations.

(5) A mechanism for the creation of Rapid Border Intervention Teams should therefore be established, which offers both the Agency and the Member States sufficient flexibility and ensures that operations are carried out with a high level of efficiency and effectiveness.


19. estime que le seuil applicable pour exempter la compensation de service public des obligations de notification devrait être assez élevé pour garantir une flexibilité suffisante et une charge administrative minimale, sans distorsion inutile de la concurrence; souscrit en principe aux références proposées par la Commission, à savoir la définition standard d'une petite ou moyenne entreprise et le seuil applicable pour la compensation;

19. Is of the opinion that the threshold for exempting public service compensation from notification requirements should be high enough to ensure sufficient flexibility and minimum administrative burden, without unnecessarily distorting competition; agrees in principle to the references suggested by the Commission, i.e. the standard definition of an SME and the threshold for compensation;


* La procédure budgétaire annuelle devrait prévoir une flexibilité suffisante dans le cadre financier convenu pour permettre à la Commission et à l'autorité budgétaire de réagir rapidement à des urgences à court terme ou à des événements politiques ou économiques imprévus.

* The annual budgetary procedure should allow for sufficient flexibility within the agreed financial framework to enable the Commission and the budgetary authority to react quickly to short-term emergency crises or to unexpected political or economic events.


L'objectif de l'interdiction est d'empêcher BE d'acquérir plus de flexibilité qu'elle n'en a actuellement avec sa centrale nucléaire d'Eggborough, qui devrait être suffisante pour assurer sa rentabilité.

The objective of the prohibition is to prevent BE from acquiring more flexibility than it presently has with its Eggborough power plant, which should be sufficient to ensure its viability.


A la lumière de ces considérations essentielles et compte tenu du débat au sein du Conseil, le COREPER devrait examiner d'urgence tous les éléments de la proposition de la Commission et devrait, lors de cet examen, tenir compte en particulier des éléments suivants : - les taux de réduction capacitaire globale sont généralement considérés comme trop élevés ; - il conviendrait d'assurer un lien approprié entre les recommandations scientifiques et les réductions proposées ; - la nécessité de traiter la question des progrès techniques ; - la possibilité pour les Etats membres de mettre en place, au niveau national, des programmes de gesti ...[+++]

In the light of these fundamental considerations, and reflecting the debate in Council, COREPER should urgently scrutinise all the elements of the Commission Proposal and should take note in its examination of the following points in particular: - the proposed aggregate capacity reduction rates are generally considered to be too high; - the appropriate relationship should be ensured between the scientific recommendations and proposed reductions; - the need to address the issue of technical progress; - the scope for deployment by Member States at national level of effort management schemes as an alternative or complement to capacity reductions, based on a fully transparent approach; - the permanency, or otherwise, of activity reductions; ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flexibilité suffisante devrait ->

Date index: 2025-04-06
w