Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catalepsie
Catatonie
Clauses de flexibilité
Dispositions d'aménagement
Dispositions dites de souplesse
Dispositions en matière de flexibilité
Dispositions relatives aux dépassements
Dispositions relatives aux marges de dépassement
Dispositions relatives à la flexibilité
Dégager la responsabilité de
Flexibilité aux basses températures
Flexibilité cireuse
Flexibilité de l'emploi
Flexibilité de la main-d'oeuvre
Flexibilité de la main-d'œuvre
Flexibilité des horaires de travail
Flexibilité des salaires
Flexibilité du marché du travail
Flexibilité du salaire
Flexibilité du temps de travail
Flexibilité du travail
Flexibilité salariale
Flexibilité à basse température
Garantir
Garantir contre dommages ou responsabilité
Garantir contre toute responsabilité
Garantir des prix compétitifs
Garantir et mettre hors de cause
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Indemniser
Indemniser et dédommager
Indemniser et dégager de toute responsabilité
Indemniser et garantir
Marges de flexibilité
Modulation des salaires
Schizophrénique
Souplesse de l'emploi
Souplesse du marché du travail
Stupeur catatonique
Travail variable
Veiller à la compétitivité des prix

Vertaling van "garantir une flexibilité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
flexibilité du travail [ flexibilité de l'emploi | flexibilité de la main-d'oeuvre | flexibilité de la main-d'œuvre | flexibilité du salaire | travail variable ]

labour flexibility [ labour force flexibility | manpower flexibility | work flexibility | workforce flexibility ]


indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]

indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]


dispositions relatives à la flexibilité [ clauses de flexibilité | dispositions d'aménagement | dispositions dites de souplesse | dispositions en matière de flexibilité | dispositions relatives aux dépassements | dispositions relatives aux marges de dépassement | marges de flexibilité ]

flexibility provisions


flexibilité aux basses températures [ flexibilité à basse température | flexibilité après conditionnement aux basses températures ]

low temperature flexibility


Définition: La schizophrénie catatonique se caractérise essentiellement par la présence de perturbations psychomotrices importantes, pouvant alterner d'un extrême à un autre: hyperkinésie ou stupeur, obéissance automatique ou négativisme. Des attitudes imposées ou des postures catatoniques peuvent être maintenues pendant une période prolongée. La survenue d'épisodes d'agitation violente est caractéristique de ce trouble. Les manifestations catatoniques peuvent s'accompagner d'un état oniroïde (ressemblant à un rêve) comportant des expériences hallucinatoires intensément vécues. | Catalepsie | Catatonie | Flexibilité cireuse | schizophrén ...[+++]

Definition: Catatonic schizophrenia is dominated by prominent psychomotor disturbances that may alternate between extremes such as hyperkinesis and stupor, or automatic obedience and negativism. Constrained attitudes and postures may be maintained for long periods. Episodes of violent excitement may be a striking feature of the condition. The catatonic phenomena may be combined with a dream-like (oneiroid) state with vivid scenic hallucinations. | Catatonic stupor Schizophrenic:catalepsy | catatonia | flexibilitas cerea


flexibilité des horaires de travail | flexibilité du temps de travail

flexibility of working hours | flexibility of working time


flexibilité des salaires | flexibilité salariale | modulation des salaires

wage flexibility


flexibilité de l'emploi | flexibilité du marché du travail | souplesse de l'emploi | souplesse du marché du travail

labour market flexibility


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

ensure price competitivity | guarantee a competitive edge vis-a-vis prices offered | ensure competitive prices | ensure price competitiveness


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ensure compliance with health, safety, and hygiene standards | manage standards of health and safety | manage health and safety certification | manage health and safety standards
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission continuera de garantir une flexibilité maximale dans la mise en œuvre de ses programmes humanitaires.

The Commission will continue to ensure maximum flexibility in implementing its humanitarian programmes.


Il convient également de garantir une flexibilité spécifique aussi grande que possible en prévoyant que les montants non utilisés du Fonds de solidarité de l'Union européenne et du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation sont mis à la disposition de l'instrument de flexibilité.

Specific and maximum possible flexibility should also be ensured by providing for unused amounts from the European Union Solidarity Fund and the European Globalisation Adjustment Fund to be made available to the Flexibility Instrument.


De ce point de vue, nous examinons la question en fonction de l'importance de garantir la flexibilité des marchés de la main-d'œuvre et des marchés des produits — des services autant que des biens.

From that point of view, we look at it in terms of the importance of having this flexibility in product markets and labour markets — goods as well as services.


De fait, avec ce projet de loi, nous avons fait beaucoup d'efforts—et je sais que beaucoup de membres du comité en ont aussi fait beaucoup—pour garantir la flexibilité qui nous permettra d'avoir un système de justice pénale pour adolescents correspondant aux valeurs fondamentales que partagent tous les Canadiens, où qu'ils vivent, je peux vous en donner l'assurance.

In fact, this legislation has worked hard to ensure—and we have worked hard, and I know many committee members have worked hard—that the flexibility is here to ensure that we have a youth justice system that achieves the core values that I can assure you all Canadians, regardless of where they live, want to see achieved in any renewal of this system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La CE et l’EACEA s’efforcent de garantir une flexibilité maximale dans la mise en œuvre du programme pour que les étudiants syriens et les autres étudiants déplacés puissent en bénéficier.

The EC and EACEA are making efforts to ensure maximum flexibility in programme implementation to benefit Syrian and other displaced students.


Des conventions collectives peuvent garantir la flexibilité de l'organisation du temps de travail, par exemple en permettant que le calcul du temps de travail hebdomadaire fasse l'objet de moyennes sur des périodes pouvant aller jusqu'à douze mois.

Collective agreements may provide for flexibility on organisation of working time, for instance by allowing weekly working time to be averaged over periods of up to 12 months.


La remise en concurrence devrait répondre à certaines règles visant à garantir la flexibilité nécessaire et le respect des principes généraux, notamment le principe d’égalité de traitement.

The reopening of competition should comply with certain rules, the aim of which is to guarantee the required flexibility and compliance with the general principles, in particular the principle of equal treatment.


Ces normes pourraient, dans certains cas bien définis, être adaptées aux fins du présent règlement, compte tenu du fait que la législation relative aux aliments pour animaux et aux denrées alimentaires fixe des critères de performance, afin de garantir la flexibilité et un bon rapport coût/efficacité.

These standards might, in certain well defined cases, be appropriate for the purposes of this Regulation, taking into account that performance criteria are laid down in feed and food law in order to ensure flexibility and cost effectiveness.


Le Conseil note qu'il faudra consentir des efforts supplémentaires, notamment pour garantir une flexibilité suffisante au budget de la PESC.

The Council notes that additional efforts will have to be made, inter alia to ensure sufficient flexibility to the CFSP-budget.


Possibles mesures d'application des recommandations du rapport Lamfalussy: pour garantir la flexibilité recommandée par le comité des sages, approuvé en cela par le Conseil européen de Stockholm, la Commission proposait d'effectuer les adaptations et clarifications techniques voulues par voie de "comitologie" (niveau 2 des recommandations du groupe Lamfalussy).

Possibility of future implementing measures following the recommendations of the Lamfalussy report: To ensure the necessary flexibility of the system, in accordance with the views of the Committee of Wise Men, endorsed by the Stockholm European Council, the Commission suggested it would be necessary to make technical adaptations and clarifications via comitology decisions (Level 2 of the Lamfalussy recommendations).


w