Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flaherty » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le regretté Jim Flaherty a déjà dit: « Je crois que le fractionnement du revenu doit être analysé longuement et rigoureusement [ .] pour qu'on sache qui en bénéficie [ .] parce que je ne suis pas convaincu que, dans l'ensemble, ce soit avantageux pour la société». M. Flaherty pensait peut-être aux gens de sa circonscription.

Mr. Speaker, the late Jim Flaherty said, “I think income-splitting needs a long, hard analytical look.to see who it affects.because I'm not sure that, overall, it benefits our society”.


en premier lieu, le Tribunal a mal interprété et mal appliqué l’article 266 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (ci-après le «TFUE» ou le «traité») en liaison avec l’article 263 TFUE et le principe d’effectivité, le principe d’attribution des compétences, le principe de sécurité juridique, le principe de continuité de l’ordre juridique, l’application de la loi dans le temps, le principe de la confiance légitime et les principes régissant la succession des règles dans le temps, dans la mesure où il a annulé certaines décisions de la Commission ayant pour objet l’exécution des obligations qui lui incombaient en vertu des arrêts rendus dans les affaires jointes T-218/03 à T-241/03, Boyle e.a./Commission et dans les affaires j ...[+++]

First, the General Court misinterpreted and misapplied Article 266 of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU’ or ‘the Treaty’) in conjunction with Article 263 TFEU and the principle of effectiveness, the principle of conferral of powers, the principle of legal certainty, the principle of continuity of the legal order, the temporal application of law, the principle of legitimate expectations and the principles governing succession of legal rules, insofar as it annulled certain Commission decisions intended to carry out the Commission’s obligations under the judgments in Joined Cases T-218/03 to T-241/03, Boyle and others v Commission and Joined Cases C-373/06 P, C-379/06 P and C-382/06 P, ...[+++]


Afin de répondre à l’exception soulevée par la Commission, il y a lieu de rappeler que l’intérêt à agir constitue une condition de recevabilité qui doit perdurer jusqu’à ce que le juge statue au fond (voir arrêt du 17 avril 2008, Flaherty e.a./Commission, C‑373/06 P, C‑379/06 P et C‑382/06 P, Rec. p. I‑2649, point 25 et jurisprudence citée).

In answer to the objection raised by the Commission, it must be recalled that the interest in bringing proceedings is a condition of admissibility which must continue up to the Court’s decision in the case (see, Joined Cases C-373/06 P, C‑379/06 P and C-382/06 P Flaherty and Others v Commission [2008] ECR I‑2649, paragraph 25 and the case-law cited).


Ce que je veux souligner, c'est que M. Flaherty a dit que le travail avait été entamé par le gouvernement conservateur en vue de modifier la Loi sur la faillite et l'insolvabilité; étant donné que vous et votre groupe, monsieur Sproule, êtes au centre même de cette question à l'heure actuelle, avec les gens de Nortel, j'aimerais savoir si M. Flaherty ou M. Clement, ou un autre représentant du gouvernement a communiqué avec vous ou avec un autre membre de votre groupe, depuis le dépôt du budget, pour faire avancer la cause des modifications à la Loi sur la faillite et l'insolvabilité.

The specific point I want to address is Mr. Flaherty's statement that work is under way by the Conservative government to amend the Bankruptcy and Insolvency Act, and since you and your group, Mr. Sproule, are at the centre of this issue right now, with the Nortel people, my question to you is whether Mr. Flaherty or Mr. Clement or any other member of the government has approached, since the tabling of the budget, either you or a member of your group to advance the cause on amendments to the Bankruptcy and Insolvency Act.


Nous sommes impatients de voir l'étude du ministre Flaherty — peu importe si elle est entreprise par le ministre Flaherty, le ministère ou votre comité — sur la réforme des pensions.

We're looking forward to Minister Flaherty's study—whether with Minister Flaherty, the department, or this committee—later on pension reform.


Comment être surpris que M. Flaherty n'ait pas pensé à réserver l'argent nécessaire pour financer les semaines supplémentaires? Comment être surpris que M. Flaherty ait usé de sa position pour se livrer à de mesquines manœuvres politiques?

Why would we be surprised that Mr. Flaherty would not have put the money in to fund this and why would we be surprised that Mr. Flaherty used this in his default position to play absolute immediate, cheap politics?


Il est certain qu'un ratissage plus large des intérêts.y compris M. Flaherty, bien qu'à cet égard je ne divulguerai pas le contenu de conversations privées que j'ai eues au début de mon mandat avec M. Flaherty, qui m'a donné de très bons conseils.

Certainly a larger canvassing of interest.including Mr. Flaherty, although there I won't divulge any private conversation I had early on in my tenure with Mr. Flaherty, who gave me some very good advice.


Irlande: // Mr. Mervyn Taylor / Mme Mary Flaherty*

Ireland: // Mr Mervyn Taylor / Mrs Mary Flaherty*


Irlande: // Mr. Mervyn Taylor / Mme Mary Flaherty*

Ireland: // Mr Mervyn Taylor / Mrs Mary Flaherty*




D'autres ont cherché : regretté jim flaherty     c-382 06 p flaherty     avril 2008 flaherty     flaherty     ministre flaherty     compris m flaherty     mme mary flaherty     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flaherty ->

Date index: 2023-04-26
w